有奖纠错
| 划词

Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.

详细要求是被明确在招标书内。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements pourraient être utilisés pour encourager les fournisseurs potentiels à soumissionner.

此种反馈意见可用来拟订新的战略,以鼓励预期的承标。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a lancé une invitation à soumissionner concernant le relevé international des transactions.

秘书处发出了征集国际交易日志提案的请求。

评价该例句:好评差评指正

Il présélectionnera les sous-traitants qualifiés pour soumissionner les travaux du plan-cadre d'équipement.

施工主管应预先审查承包商是否具备标基本建设总计划各项工程的资格。

评价该例句:好评差评指正

Les calendriers initiaux d'exécution des prestations figuraient dans l'invitation à soumissionner, qui fait partie du contrat.

征求建议书是合同的组成部分,其中载有提出这些应交付物项的原时表。

评价该例句:好评差评指正

Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.

六家商业不动产经纪提交建议书,并获邀进行口头陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a noté des insuffisances dans la rédaction des invitations à soumissionner pour le contrat initial.

监督厅指出在制订原始合同的索取估价书方面的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, la Division des achats avait distribué l'invitation à soumissionner pour deux demandes, qui avaient été consolidées.

同时采购司就已合并的两份请购单分发招标书。

评价该例句:好评差评指正

Les frais encourus par une entreprise qui soumissionne sans succès sont presque toujours à la charge de l'entreprise.

承包商标未中支出的费用几出自承包商的帐户。

评价该例句:好评差评指正

La procédure normale qui garantirait que d'autres sociétés qualifiées ont la possibilité de soumissionner n'avait pas été respectée.

确保其他符合条件的公司提供标机会的般采购过程没有执行。

评价该例句:好评差评指正

Il a également trouvé convenables les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.

调查发现,对于招标和合同审查进程,已制定了适当的内部管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de fournisseurs et d'entrepreneurs ayant qualité pour soumissionner par la voie électronique a progressivement augmenté.

有资格参与电子标的供应商和定约数目在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure d'appel d'offres a été lancée et plusieurs sociétés de différents pays ont été invitées à soumissionner.

信电研究所编写了标书,并邀请不同国家的多家公司标竞争该项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également jugé adéquats les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.

在发放征求建议书的过程中似也实行了适当的内部监督。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements consistaient essentiellement à préciser les besoins de l'ONU, conformément au cahier des charges annexé à l'invitation à soumissionner.

象附于承包商估价书的工作说明所指出那样,这些修改主要是澄清联合国的各项要求。

评价该例句:好评差评指正

La Division a lancé une invitation à soumissionner pour un tel système, que le Département a concouru à mettre au point.

该司已经发出了企业搜索解决方案的征求建议书,并且新闻部直密切参与这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également examiné les procédures, le cahier des charges et autres documents du plan tels que l'invitation à soumissionner.

监督厅也审查了总计划的合同文件和程序,例如索取承包估价书。

评价该例句:好评差评指正

Fondée au début de 2003 afin de soumissionner pour le contrat moyen de 30 ans, de l'infrastructure de base a été achevée.

成立于2003年初,以竞标的方式承包了三十年,基础设施已经基本完工。

评价该例句:好评差评指正

En outre, bien que 46 fournisseurs aient été invités à soumissionner, en général on n'a pas reçu plus de six réponses.

此外,虽然邀请46名供应商参与这些案件的标,但般所接到的标不超过6份。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat lit les informations sur les prix données dans les réponses aux invitations à soumissionner lors de l'ouverture publique des plis.

秘书处在开标会上宣读响应招标的价格信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luzule, lvov, lx, lyase, lyases, Lyautey, lycanthrope, lycanthropie, lycaon, lycée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接