有奖纠错
| 划词

Ces derniers étaient également soutenus par des groupes internationaux de défense des animaux.

反对者们还得了国际动物保护组织的支持。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城的最初资金来自私人,现在同时不同的公共拨款补贴。

评价该例句:好评差评指正

En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.

入口后,木头香味始终高贵,有节奏。被漂亮的干涩感衬托着。

评价该例句:好评差评指正

Le cours demande un travail soutenu et sérieux.

课程要求勤奋、精进地努力。

评价该例句:好评差评指正

D'autres orateurs avaient cependant soutenu le contraire.

但是,有些发言者持相反的意见。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont besoin d'être soutenues dans ces activités.

需要支持们的这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les pays qui ont soutenu notre candidat.

我还要感谢支持我们候选人的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin présente une robe d'un rouge soutenu, profond, légèrement tuilé.

此酒裙边深红,略显清淡的红砖颜色。

评价该例句:好评差评指正

Leur réalisation exige des efforts plus soutenus dans la durée.

们需要更多的努力和持续行动。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de ce projet de disposition a été soutenu.

因此表示支持保留该条款

评价该例句:好评差评指正

Promotion d'une croissance économique soutenue et du développement durable.

进持续的经济增长和可持续的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants aux États qui ont soutenu cette résolution.

我们对支持这一决议的国家表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.

用两种语言抚养子女需要持续数年之久的努力。

评价该例句:好评差评指正

Un appui extérieur soutenu et coordonné sera indispensable à cet égard.

要取得进展,就必须有外界不断协调提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.

这些灾难都需要国际社会持续的注意与合作。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord complexe doit donc bénéficier d'un appui international soutenu.

因此,国际社会对这一复杂协定始终予以支持是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère donc que l'Organisation continuera d'être soutenue.

因此,他希望维持对本组织的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée a été soutenue essentiellement par les pays en développement.

这个概念首先得了发展中国家的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers de formation ont été soutenus par les différentes mairies.

这些培训研习班是在不同自治市的支持下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le pays hôte avait pleinement soutenu ce principe dans lesdites instances.

东道国在后一论坛上充分支持了这项原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turgescence, turgescent, turgescente, turgide, turgite, Turgot, turicine, turin, turinois, turion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aurait été puissamment soutenu contre le maire.

他若反对市长,本来是可以得到强有力的支持的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ma famille a toujours soutenu Dumbledore et moi aussi.

我们全家始终坚决拥护邓布利多,我也是这样。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Là-bas, le foot féminin est très soutenu, par les clubs et le public.

在那里,女子足球得到了俱乐部和公众的大力支持。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.

直到那时,一种责任感激起的兴奋支持着他们。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En inversant le sujet et le verbe, tu poses des questions de façon soutenue.

颠倒主语和动词,地进行提

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.

“因为我患有心肌梗死,我的心脏需要仪器来调节。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Elle est soutenue par 4 millions d’adhérents.

有4百万会员支持这一协会。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça, c'est plutôt dans le registre soutenu.

这主要是用于语中。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Pour lui, j'étais un fils modèle qui avait soutenu sa mère aussi longtemps qu'il l'avait pu.

在他看来,若论儿子,我是典范,我在力之所及范围内尽力供养母亲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est vrai. Important de savoir parler aussi un langage soutenu.

错。会说语也是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.

创新发展是引领世界经济持续发展的必然选择。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Elle est soutenue par de nombreux pays étrangers comme la France.

得到了法国等许多国家的支持。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.

在此期间,细菌大量繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .

在高的语境中,还可以使用副词“cependant”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc ça aussi ça fait partie du registre formel et soutenu.

所以这也是正式和谨慎的方式之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La réponse au bout de cette vidéo, soutenue par notre partenaire MUBI.

这个题的答案会在视频的最后揭晓,感谢我们的合作伙伴MUBI。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons aussi soutenu nos soignants.

我们给予了我们的护理人员支持。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Enfin, nous avons le registre soutenu.

最后,我们有正式用语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans un langage soutenu, vous pouvez par exemple utiliser " quoique" suivie du subjonctif.

在常态化的语言中,们可以使用“quoique”后跟虚拟语气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turquette, turquie, turquin, turquoise, turrélite, turriclé, turriculé, turritelle, Tursiops, turtoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接