Nous chérissons notre souveraineté et la préservons jalousement.
我们珍惜我们的权并绝对忠实地捍卫它。
Elle ne menace pas la souveraineté des États.
法院不是对权的威胁。
Nous sommes tous très attachés à la souveraineté des États.
我们都高度致力于维护权。
Il exerce sa souveraineté conformément au présent projet d'articles.
含水层应按照本条款草案行使权。
Le Hezbollah a violé la souveraineté d'Israël, sans provocation.
党无端侵犯以色列权。
Il a retrouvé sa souveraineté et ses frontières sont sûres.
它已重获其权并享有安全的界。
C'est essentiel pour renforcer notre souveraineté et notre indépendance.
这是一个加强我权和独立的问题。
L'immunité est concomitante de la souveraineté de l'État.
豁免权是伴随权产生的。
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学梦想于实现权原则。
La question de l'échange d'ambassadeurs relève de la souveraineté.
互派大使问题是一个权问题。
Ils s'emploient à réaffirmer leur souveraineté et leur identité menacées.
他们正在采取步骤重新确认他们受到威胁的权和尊严。
La reconnaissance de notre interdépendance ne menace nullement nos souverainetés respectives.
承认我们的相互依存性绝对不意味着威胁我们各自的权。
Elle affirme la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Iraq.
它重申了伊拉克的权和领土完整。
En outre, il porte atteinte à la souveraineté de l'État.
此外,它破坏了苏丹的权。
Il s'agit ici de renforcer notre souveraineté et notre indépendance.
此事关系到加强我们的权和独立。
Israël viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩领空,天天都在破坏我们的权。
Nous appuyons fermement la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Iraq.
我们大力支持伊拉克的权和领土完整。
Ces réformes sont nécessaires pour protéger la souveraineté des petites nations.
必须进行这些改革,以保护较小的权。
Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.
除所有这些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎巴嫩权。
Inclut-il le règlement ou l'examen de différends concernant la souveraineté?
其中是否包括解决或审议有关权的争端?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du 1er février au 31 juillet, l'île est sous la souveraineté du vice-roi espagnol.
从2月1日到7月31日,该岛由西总督统治。
La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.
中国的主权、领土和经济都受到了侵犯。
Docteur Cheng Xin, vous êtes la bienvenue ici, mais votre souveraineté n'est pas reconnue.
只是程心博士,们欢迎你到这里来,不能承认你对这里的所有权。”
Ensemble, de bâtir une stratégie crédible de réduction de nos émissions de Co2, compatible avec notre souveraineté industrielle et technologique.
共同建立一个可信的战略,以减少们的二化碳排放,与们的工业和技术主权相适应。
Pour le président, il faut préserver la souveraineté alimentaire.
对于总统来说,们必须维护粮食主权。
La Grèce défendra sa souveraineté et ses droits souverains.
希腊将捍卫其主权和主权权利。
Zelensky, de soutenir la souveraineté de l'Ukraine face à la Russie.
泽伦斯基,支持乌克兰对俄罗斯的主权。
Mais jamais je ne me permettrai de me substituer à la souveraineté ukrainienne.
永远不会让自己用代替乌克兰的主权。
Car les deux parties refusent toujours de reconnaître leur légitimité, leur souveraineté réciproque.
因为双方仍然拒绝承认他们的合法性,他们的相互主权。
Il a souligné que la Chine respectait la souveraineté et l'intégrité territoriale du Myanmar.
他强调,中国尊重主权。
De l'autre, des Etats attachés à leur souveraineté, avec chacun leur degré de solidarité.
另一方面,各国依附于自己的主权,每个国家都有自己程度的团结。
Le pays continuera à sauvegarder fermement sa souveraineté, ses droits et ses intérêts, a-t-elle noté.
中国将继续坚定维护国家主权和权益。
A-t-il convaincu les Britanniques sur sa capacité à s'inscrire dans les pas d'une souveraineté populaire?
他是否让英国人相信他有能力追随人民主权的脚步?
La souveraineté alimentaire, un enjeu stratégique pour la Finlande.
粮食主权,芬兰的战略问题。
Derrière, il y a un enjeu de souveraineté alimentaire.
这背后,是一个粮食主权问题。
C'est notre souveraineté alimentaire française qui est en jeu.
危在旦夕的是们法国的粮食主权。
Désormais donc ils vont devenir zone spéciale sous souveraineté chinoise.
从现在起,它们将成为中国主权下的特区。
La syrie avait alors dénoncé une, attente flagrante à sa souveraineté.
叙利亚随后谴责对其主权的公然期望。
Nous avons une chance extraordinaire d'avoir cette souveraineté française de production de lait.
们非常幸运拥有法国对牛奶生产的主权。
Enjeu de souveraineté énergétique, défi d'avenir qui suscite aussi la critique.
能源主权问题,对未来的挑战也引起了批评。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释