La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有理由被不断地推迟。
Ces instruments battent en brèche l'argument spécieux selon lequel les uns voient un terroriste là où les autres voient un combattant de la liberté définissant des actes qui ne sauraient être justifiés, fût-ce dans le cadre d'une lutte légitime de libération nationale.
这些文书透过界定即使是在争取民族解放合法斗争中也站不住脚行为,回答了“一人眼中恐怖主义者是他人眼中自由斗士”谬误辩解。
L'auteur réfute l'argument de l'État partie selon lequel le «risque inacceptable» qu'il présentait de l'avis du juge constitue ce que l'État partie considère être une circonstance exceptionnelle justifiant de déroger à l'interprétation habituelle de l'article 23, argument qu'il estime spécieux, vague et peu concluant.
提交人拒绝缔约国说法,后者认为提交人被判定造成“不可接受风险”就等同于缔约国所指例外情况,因此有理由偏离根据第二十三条所应采取通常立场,提交人认为这种论点是规避、含混不确切。
Ces détentions étaient généralement fondées sur des motifs spécieux, et ont suivi des tentatives faites par les organisations non gouvernementales pour réunir des informations sur les cas de viol de personnes déplacées, vérifier si les mesures de protection prévues étaient appliquées ou fournir une aide humanitaire dans les zones contrôlées par l'ALS.
这些拘留所根据理由通常是似是而非,而且是在非政府组织试图记录强奸境内流离失所者案件、对发生保护事件采取后续行动、或在解放军辖地提供人道主义援助之后发生。
4 Sur le fond, l'État partie déclare que les allégations de l'auteur sont spécieuses, car s'il a un accès restreint à certaines prestations de sécurité sociale et aux prêts et aux réductions des frais d'inscription pour l'enseignement supérieur, cela ne résulte pas de son origine nationale, mais de ce qu'il n'est ni résident permanent ni citoyen australien.
4 关于案情,缔约国称,请愿人申诉纯属误解;限制他享有某些社会保障金高等教育贷款及折扣资格不是由于他民族出身,而是因为他既不是永久居民,也不是澳大利亚公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。