La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.
传统上,蛋白质组学使用凝胶电泳质谱联用技术。
Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.
质谱法拟议的气相色谱法使用,以便准确地阐明所含碳氢化物帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化物的来源。
Nous avons collaboré avec l'Agence pour fournir des équipements endogènes, notamment la spectrométrie gamme aérienne, et offrir les services de nos experts aux fins de télédétection terrestre et aérienne pour rechercher les sources orphelines en Géorgie.
我们已经与原子能机构作,提供本国研制的设备,包括空中伽玛测量系统,并提供我们的专家服务,在地面空中进行侦察,寻找格鲁吉亚境内被弃置的辐射体。
Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.
尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源的能力。
Un prototype du système (système de vérification par attributs avec obstacles à l'information pour le plutonium présentant des caractéristiques confidentielles, reposant sur la mesure de la multiplicité des neutrons et la spectrométrie gamma de haute résolution) a été mis au point et essayé.
该模型被称为“利用中子重复计数高分辨率伽马能谱测定法对具有机密性的钚开展属性核查的有信息屏蔽系统”(AVNG)。
En Allemagne, la police criminelle fédérale s'employait à mettre au point une méthode permettant de tester rapidement et de façon indélébile des échantillons de drogues, en particulier les différents principes actifs décelés dans les comprimés d'ecstasy (spectrométrie dans le proche infrarouge).
在德国,联邦刑事警察正在开发药物样品快速、无破坏测试,重是存在于摇头丸中的各种各样的活化剂(近红外光谱)。
Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.
与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色谱免疫方法的生物传感器及光谱方法,例如质谱分析法拉曼频谱分析法。
Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).
气相色谱仪/质谱仪:对样本的有机(或)水提物进行定性测试,看是否存在GV级神经毒剂发疱剂路易斯毒气芥子气。
Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.
尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学构近似的有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的征。
La technique de vérification par attributs comprend un système de mesure de la multiplicité des neutrons intégré à un système de spectrométrie gamma à haute résolution, placé dans un environnement spécial qui doit empêcher la transmission d'informations classifiées en dehors de son cadre, tout en empêchant tout signal extérieur d'altérer le fonctionnement du système.
属性核查技术包括中子重复计数分析系统高分辨率伽马能谱测定系统,核查在定环境下进行,以防止机密资料外泄,同时阻止任何外界信号干扰操作系统。
En Allemagne, la police criminelle fédérale s'employait à mettre au point des techniques permettant d'effectuer rapidement des essais non destructeurs d'échantillons de drogues, portant plus particulièrement sur les principes actifs décelés dans les comprimés d'ecstasy (spectrométrie dans le proche infrarouge) et sur l'élaboration, à l'intention des services de répression, de mécanismes (détecteurs électroniques) servant à détecter et à distinguer des précurseurs soumis à des essais.
在德国,联邦刑事警察机构正在开发用于对药物样本的快速非毁坏性测试的技术,侧重于迷魂药片中所发现的活性剂(近红外光谱测定)开发正在测试中的供执法机构用于探测区分前体的设备(电子鼻)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。