À l'heure actuelle, la société produit spirale d'économie d'énergie lampe, d'économie d'énergie des lampes.
目前公司主要生产螺旋型节能灯管、节能灯。
Il ya 95.100 spirale d'huile de vente principal de machines.
有95。100式螺旋炸油机主机销售。
Il existe de fortes concentrations in vitro anti-virales, anti-effet de spirale.
高浓度在体外有抗病毒、抗螺旋作用。
A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.
清真寺与众不同是这些螺旋形廊柱。
C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.
这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。
Nous sommes alors pris dans une spirale de reproches et de récriminations mutuels.
然后我们陷入逐步升级相互责备和反责。
Bienvenue à la nouvelle série de spirale de fil d'acier clients de petite taille!
欢迎使用钢丝螺套新老客户恰谈!
La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.
局势已发展成何人都没有益处暴力循环。
La spirale de la violence doit être brisée.
必须扭转这种暴力行愈演愈烈局面。
Les sociétés nationales situé dans le célèbre tube spirale base de production à Jiangsu JIANHU ----!
公司位于全国著名螺旋灯管生产基地----江苏建湖!
Nous avons œuvré sérieusement à mettre fin à la spirale des attaques militaires et des contre-attaques.
我们已开展了认真工作,以结束军事攻击和反击循环。
Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.
在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困恶性循环。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入极度人类苦难循环并非总是能够受到制约。
Or, sans l'assurance d'un développement durable, les régions risquent de replonger dans la spirale des conflits.
然而,如果没有某种可持续发展保证,这些地区常常就会重新陷入更长期冲突。
Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.
在这种每况愈下典型螺旋式过程,每个问题都加剧了另外问题。
Deuxièmement, ils aggravent sérieusement une situation politique déjà explosive, contribuant à accélérer la spirale de la violence.
第二,这种事件使本已具有爆炸性政治局势严重恶化,致使暴力行动循环上升。
Il nous faut rompre définitivement la spirale de la violence pour donner une chance à la paix.
我们必须结束暴力升级,并给和平一次机会。
Nous sommes pris dans une spirale de massacres qui ne cessent de nous rapprocher de conflagrations généralisées.
我们已卷入一场血腥旋风之,使我们更加接近于一场全面冲突。
L'angle de l'offre. Bar. Rib. Manche. Fer plat. Pipes. Tuyaux soudés en spirale, et ainsi de suite.
供应各角钢.圆钢.罗纹.槽钢.扁铁.管材.螺旋焊管等.
À leur tour, ces réactions engendrent la violence palestinienne, poussant la région dans une spirale dangereuse et imprévisible.
这些行进而导致巴勒斯坦暴力,并将该地区推入危险和难于预料漩涡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ca fait comme une petite spirale vous voyez ?
它形成一个小小的形,你看到了吗?
L'enfant est déjà coincé dans une spirale et ne sait plus.
孩子已经陷入了恶性循环,他再也不知道了。
On a envie de jouer avec cette jolie spirale translucide.
我们想试试这个亮的。
Cela entraîne une spirale d'émotions négatives qui te font perdre de vue ce qui compte vraiment.
这会带来一连串的负面情绪,让你忘记真正重要的东西。
Quelquefois il s’accoudait sur sa bêche et descendait lentement dans les spirales sans fond de la rêverie.
有时,他双手倚在锄柄上,想的无底的回,往深处慢慢寻。
On a des beaux petits spaghetti, regardez ça, ça fait des petites spirales, d'où son nom spiraliseur.
我们得到了亮的意大利面,你们看,这变成了状,所以机被叫做。
Notre galaxie, la Voie Lactée, est une galaxie à spirale assez commune, de 100 000 années-lumière de diamètre.
我们的星系,银河系,是一个共有的状星系。直径味100000光年。
Il avait posé sur ses genoux son cahier à spirale.
他的腿上放一个线圈笔记本。
Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.
然后轮到、曲线和环。
Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.
然后它拉出线,这将使它能够捕捉猎物。
Et même la tempétueuse spirale aide à repérer le point de fuite, situé à l’aplomb.
即使在蜿蜒的线交汇的中点正下方。
Cette nébuleuse se transforma en un énorme tourbillon qui s'éleva en spirale jusqu'à son ultime demeure : le soleil.
这星云形成巨大的涡,流向最终的归宿:太阳。
Donc c'est vraiment, on appelle ça une spirale en français, quelque chose qui s'empire, qui est de pire en pire.
所以,这真的是法语中所谓的“恶性循环”,某事变得越来越糟。
Alors, il y a des petits raisins et ça a une forme de spirale comme un ascargot.
有葡萄干,它像蜗牛一样呈状。
On adopte finalement une disposition en spirale et on attribue le numéro 13 à un arrondissement plus populaires.
最后,人们采用了一种式排列,并将13 区分配给了一个更受欢迎的地区。
Depuis l’équinoxe de septembre, il avait émergé de l’horizon septentrional, s’élevant par des spirales allongées jusqu’au 21 décembre.
从九月中的秋分日起,它在北方天际出现,沿长长的线上升,直到12月21日。
Une spirale, c'est une forme géométrique qui tourne et qui monte ou qui tourne et qui descend.
是一种转上升或选择下降的几何形状。
Mais en ayant ce genre de réactions, nous entrons dans la spirale des pensées négatives et de la haine de soi.
但拥有这些反应使,我们进入了消极想和自我憎恨的漩涡。
Que faire pour tenter d'arrêter cette spirale de violence en France?
可以采取什么措施来阻止法国的暴力升级?
À long terme, nous aurons besoin de créer une spirale positive dans ces quartiers.
从长远来看,我们需要在这些社区创造一个积极的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释