La spoliation continue de son peuple, telle était la racine du mal.
他认定,根本原因是,克利人的权益仍然被剥。
Les Palestiniens pleurent aujourd'hui encore sur le dénouement de la guerre, qu'ils ressentent comme une catastrophe ou « Nakba », terme qui désigne la tragique spoliation du peuple palestinien tout entier, et pas seulement des réfugiés.
巴勒斯坦人哀悼战争带来的苦难,把场战争称作大灾难,或者“灾难日”,
个名字不仅仅标志着巴勒斯坦难民,而且标志着整个巴勒斯坦民族被剥
家园的悲惨经历。
La terre est un élément spirituel et économique indispensable aux communautés autochtones et la spoliation des terres porte donc atteinte à l'intégrité de la communauté, ce qui retentit ensuite sur l'aptitude des enfants à se développer harmonieusement dans leur communauté.
土地是土著族群必不可少的精神经济要素,剥
其土地就影响族群的完整性,
反过来影响到儿童在其族群内
谐发展的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Albert Lejeune, homme d'affaires qui se servait des journaux qu'il possédait pour s'en prendre à la Résistance et profitait des spoliations des sociétés juives pour s'enrichir, est ainsi condamné à mort à l'issue de son procès, et fusillé.
阿尔贝·勒让商人,他通过自已所拥有
报纸来攻击抵抗运动,并利用对犹太群体
剥夺中获利,因此在审判后被判处死刑并被枪决。