有奖纠错
| 划词

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省商务厅直属的从事进出口贸易的企业。

评价该例句:好评差评指正

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理项目结构如下:儿童基金会首席信息干事是项目“主办人”。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由公共和科学机构,以及由私人赞助提供资金的。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

对内、对外和国际宣传方面,28位赞助商买断了环法赛标志和名片的独家使权。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

选择赞助商时,将考虑到候选赞助商臭氧保护工作方面的绩效。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

部以此种方式从预算中拨出的资金,对一般城市和自治市以及私人赞助为这些目的而捐赠的资金起到一种补助作

评价该例句:好评差评指正

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,并表示提案国和包括缅甸内的感兴趣的代表团正对决议草案进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

部估计,捐助向由政府管理部门设立的机构提供的捐赠,占这些机构活动的总开支不到2%。

评价该例句:好评差评指正

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担国际义务、尊重公民基本的权利,这样此类决议就没有必要了。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,并显示出其提案国无意参与真正的对话或加深各国的谅解,而是选择会造成新的猜忌和对抗氛围的道路。

评价该例句:好评差评指正

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、和宗教的具体情况的处事方法。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务主管和船长的说法,船长将使该车辆以便利他与修理该船有关的旅行、以及促进当地的拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该项目。

评价该例句:好评差评指正

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、土耳其已加入提案国。

评价该例句:好评差评指正

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶和土耳其已加入提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共和国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其已加入了提案国行列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eccoprotique, ecdémite, ecdysis, ecdysone, écente, écéper, écervelé, écèse, ECG, ecgonidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais avant de commencer je voudrais remercier le sponsor de cette vidéo qui est...

但正式开始之前,我想感谢一些这个视频赞助商,它就是。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Avant de commencer la conversation, je voulais vous parler du sponsor de la vidéo d'aujourd'hui: HelloTalk.

在开始对话之前,我想和你们谈谈视频赞助商。HelloTalk。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

J'aimerais également remercier le sponsor de cette émission : the Elder Scrolls Online !

我还要感谢这个节目赞助商:《上古卷轴》!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques mots de notre sponsor avant de vous laissez à votre épisode.

在视频之前,我想向大家介绍赞助商爸爸。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La région voulait faire le choix des sponsors et cela relève de nos prérogatives.

行政区想在赞助里做选择,而这提高了我们特权。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je fais une petite pause dans le vlog pour vous parler du sponsor de la vidéo d'aujourd'hui: italki.

我抽出一点时间来视频赞助商:italki。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci également à notre sponsor pour cette émission : Audible !

感谢我们赞助商Audible!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En tant que sponsor local, Airbnb a déjà été le partenaire des Jeux de Rio et Pyongchang.

作为本地赞助商,爱彼迎已经成为里约奥运会和平昌运动会合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'accord prévoit que le géant de la location de logements entre particuliers sera le sponsor des cinq prochaines éditions des JO.

根据该协议,这家专注私人房屋租赁庞大集团将成为未来五届奥运会赞助商。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense que c’est le bon moment pour vous parler du sponsor de cette vidéo : le cours «Raconte ton histoire»

《Raconte ton histoire》课程。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avant votre épisode, un petit mot de notre sponsor du jour : Starlink !

在开始视频之前,请让我简介绍下我们视频赞助商:Starlink!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

D'ailleurs il est temps pour moi de vous parler du sponsor d'aujourd'hui. C'est un jeu mobile très connu : Naan Shadow Legends !

此外,我该告诉你们赞助商啦。是一款非常著名手机游戏:Naan Shadow Legends !

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Car, côté finances, tout est payé par ses sponsors.

因为,在财务方面,一切都由其赞助商支付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les parties blanches de la route sont noircies, puis repeintes par les sponsors.

道路白色部分被涂黑,然后由赞助商重新粉刷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avant de vous laisser à votre épisode, un petit mot sur le sponsor de cette émission, Hardigan.

在开始本集视频之前,我们先来谈谈本集视频赞助商,哈迪根。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

En revanche, les sponsors, fournisseurs de matériel, rejettent toute responsabilité.

- 另一方面,赞助商、材料供应商拒绝承担任何责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Gazprom sera-t-il toujours le sponsor de la compétition?

俄罗斯然气工业股份公司(Gazprom)仍将是比赛赞助商吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Une situation guère plus encourageante du côté des sponsors.

在提案国方面,这种情况并不令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pas de grandes entreprises parmi ses sponsors, uniquement des commerçants et artisans locaux.

- 赞助商中没有大公司,只有当地商人和工匠。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et tenez, puisqu'on en parle, un mot sur le sponsor de cette vidéo.

而且,既然我们正在谈论它,就谈谈该视频赞助商吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échéant, échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接