有奖纠错
| 划词

1.Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

1.但是,开放市场的好处并不是自然而然产生的,也不是立竿见影的。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

2.对巴基斯坦民的自发和真诚的同情令我们感动。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous poursuivons nos efforts pour garantir la transparence en tant que mesure de confiance spontanée.

3.我们正在努力确保将透明度作为一项自愿的建立信任措施

评价该例句:好评差评指正

4.Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

4.但是,没有任何国家可以自动地从这个趋势中受益

评价该例句:好评差评指正

5.Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

5.正相反,它们是索民的普遍愿望的结果和自发的反映。

评价该例句:好评差评指正

6.Le processus de réinstallation spontanée se poursuit donc, mais dans des conditions de sécurité précaires.

6.尽管安全局势可危,这种自发的重新定居过程就这样继续着。

评价该例句:好评差评指正

7.L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

7.都市化是自然而无规划的,服务方面有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

8.Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

8.自愿倡议不能替代政府行动。

评价该例句:好评差评指正

9.D'un autre côté, l'intégration spontanée de pays dans l'économie mondiale peut avoir des résultats négatifs.

9.另一方面,各国无管制地、自发地融入全球经济可能产生不利后果。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

10.我们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同情。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a été estimé que la communication spontanée d'informations comptait beaucoup pour l'ouverture d'une enquête.

11.自动的披露被确认为对开展侦查非常重要。

评价该例句:好评差评指正

12.À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

12.不过,现阶段最好提倡自愿努力和鼓励这种努力。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle peut se traduire par des fractures spontanées ou des fractures après des blessures minimes.

13.骨质疏松症可能导致自发性骨折,或稍微受伤即可造成骨折。

评价该例句:好评差评指正

14.Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.

14.这一点在货物容易自发燃烧的情况下尤其具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

15.Le groupe a examiné le paragraphe 4 de l'article 18 relatif à la communication spontanée d'informations.

15.工作组讨论了与自发提供资料有关的第18条第4款。

评价该例句:好评差评指正

16.Certains pays avaient besoin de cette disposition conventionnelle pour pouvoir fournir des informations de manière spontanée.

16.有些国家要求必须有这一条约规定才能自发提供资料。

评价该例句:好评差评指正

17.La coopération iraquienne lors d'inspections spontanées sur plus de 300 sites est tout à fait louable.

17.伊拉克在300多个地点同突发性现场视察进行的合作是非常值得赞扬的。

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agit le plus souvent de manifestations spontanées qui ne sont pas le fait de mouvements politiques.

18.它们基本是自发的,不是政治有组织的现象。

评价该例句:好评差评指正

19.Un pays a déclaré avoir intégré dans ses accords de coopération bilatéraux la possibilité d'une communication spontanée.

19.有一个国家报告在其双边合作协定中列入了自发提供资料的可能性。

评价该例句:好评差评指正

20.Par ailleurs, les autorités du Sud-Soudan ont fait état de la « démobilisation spontanée » d'enfants associés à l'APLS.

20.此外,苏丹南方当局报告,参加苏丹解放军的儿童兵“自发复员”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

1.Donc, j'ai une manière d'écrire qui est un peu enfantine et très spontanée.

所以我写文章方式有一点幼稚,非常随性

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

2.Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?

,观察者,很知轻重人。。。但还有什么呢?

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.On essaie vraiment d'une façon spontanée de t'expliquer différentes expressions.

我们尝试用一种即兴方式向你解释不同表达。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
科学生

4.La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.

放射性不稳定同位素核衰变。

「科学生」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5.En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.

2022年,共有57起鲨鱼咬伤事件,即非人类造成

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.C'était quelques expressions pour rendre ta conversation plus naturelle et spontanée, authentique aussi.

一些让对话变得更自然、更即兴更地道表达方式。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.

表达方式更加更加年轻。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Ces douleurs physiques peuvent survenir n'importe où dans le corps et semblent spontanées.

身体疼痛会出现在身体任何部位,而且似乎

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Les personnes qui aiment cette position de sommeil ont tendance à être spontanées, émotives et capricieuses.

喜欢这种睡姿人往往绪化、喜怒无常

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

10.Je vous trouve très jolie et franchement vous façon de parler était vraiment spontanée et charmante en tout cas.

我觉得你非常漂亮坦率地说,你说话方式真自然很迷人。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.Comme je l'ai dit plus tôt, vous êtes plutôt des personnes coopératives, spontanées, adaptables, mais aussi très attentionnées et prévenantes.

就像我先前说,你们更一个合作,及时适应能力强,还有关心和关切人。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Malgré tout, il y a des exécutions d'otages à la suite d'initiatives individuelles ou de manière spontanée par des fédérés.

然而,由于个人倡议或由联邦地处决人质,仍有人质被处决。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.Certains se sont carrément proposés de manière spontanée pour venir à plusieurs déloger les gens.

——有人甚至提出要组团来赶人。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

14.Climat tendu ces derniers jours, avec des manifestations spontanées.

连日来气氛紧张,示威机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

15.La solidarité avec les Palestiniens, elle est spontanée et viscérale.

对巴勒斯坦人声援自内心机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.On vise principalement la régénération naturelle des forêts, c'est-à-dire une repousse spontanée.

- 我们主要目标森林自然更新,即再生机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

17.Et ce sera la même chose avec un 49.2, c'est-à-dire une motion de censure spontanée.

49.2 也如此,即谴责动议机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
La nausée

18.Sa coquinerie est candide, spontanée, toute généreuse, aussi sincère que son amour de la vertu.

无赖坦率非常慷慨,就像他对美德热爱一样真诚。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Cosmopolite 3

19.L'expatriation spontanée, c'est le thème de notre rendez-vous mensuel.

外派我们每月会议主题。机翻

「Cosmopolite 3」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

20.Les INFP, en général, si vous arrivez à exprimer pleinement votre potentiel, vous êtes des personnes spontanées, attentionnées, curieuses, et perspicaces.

INFP,通常,如果你们能够完整表达你们潜力,你们即使关心,好奇,和敏锐人。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接