有奖纠错
| 划词

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

这座房屋是文艺复兴时代建筑典型。

评价该例句:好评差评指正

Une variété d'animaux (oiseaux) et la collecte de spécimens.Exchanges.

各种动(鸟)标本制作及收藏.交流。

评价该例句:好评差评指正

Et il y a quelques semaines on l’aperçoit à peine, ce spécimen que les marins ont capturé.

人们几周前才发现这条如今已被船员捕获、变成展示样品鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正

Tous les établissements avaient beaucoup de mal à rassembler, transporter et traiter les spécimens d'essai.

在收集、运送处理试样方面所有设备都遇到很大困难。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi receuilli des spécimens de plantes mille fois avec ses amis dans les millions de degrees Coline.

期间,他多次与好友一同到万度山采集植标本。

评价该例句:好评差评指正

Un spécimen de contrat de travail avait également été fourni.

此外还提供了一份雇用合同样本。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des spécimens ont été prélevés dans les eaux de surface.

这是为了回答有关海洋化学微多样性问题而进行一次元基因组研究。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.

可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿、岩石、化石标本。

评价该例句:好评差评指正

Tout prélèvement d'échantillons ou de spécimens de marchandises donne lieu à procès-verbal.

无论何时抽取货样或样本,均应具备法律说明。

评价该例句:好评差评指正

Sur tous les spécimens de poissons étudiés au Japon, seuls sept ne contenaient pas d'alpha-HCH.

在日本,除了7个鱼类种以外,其他鱼类均发现了甲型六氯环己烷。

评价该例句:好评差评指正

Les spécimens et échantillons de marchandises sont fournis dans les quantités minimales requises pour une enquête.

应提供至少足以调查样本检验样品。

评价该例句:好评差评指正

Les échantillons ou spécimens de marchandises sont prélevés dans les quantités minimales nécessaires pour une enquête.

应抽取足够调查所用、最少数量货样或样本。

评价该例句:好评差评指正

En cas de prélèvement de spécimens ou d'échantillons, les autorités douanières notifient par écrit l'importateur ou son représentant.

在抽取样本检验样品时,海关当局应向出口商或其代表提供书面说明。

评价该例句:好评差评指正

Le KISR demande à être dédommagé pour la perte d'informations, de dossiers informatisés, rapports, spécimens et résultats d'expériences.

科学研究院要求赔偿损失资料,如计算机记录、报告、标本实验结果等。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cette fragilité, les spécimens peuvent être présents en quantités très abondantes sur les fonds marins abyssaux.

尽管有这种脆弱性,深海海底上样本可能相当丰富。

评价该例句:好评差评指正

Sur tous les spécimens de poissons étudiés dans le cadre de ce dernier, seuls sept ne contenaient pas d'alpha-HCH.

在日本,除了7个鱼类种以外,其他鱼类均发现了甲型六氯环乙烷。

评价该例句:好评差评指正

Par le National Center for Commerce et de l'Industrie Bureau a approuvé la création de la spécimens Technology Exchange Center.

心是经国家工商局批准成立标本技术交流心。

评价该例句:好评差评指正

On devrait rassembler une dizaine de spécimens d'espèces de faune benthique précises prélevées dans chacune des stations d'échantillonnage pour chaque période d'échantillonnage.

每一取样期应从每个取样站若干海底动取约十个标本。

评价该例句:好评差评指正

La recherche avait produit des données et des spécimens qui avaient été détruits durant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

这一研究已产了数据样品,这些在伊拉克入侵占领科威特时均丢失了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis longtemps, la science a la possibilité de réduire les êtres humains à des simples spécimens et cette possibilité est maintenant sans précédent.

长期以来,科学一直有机会将人类变成纯粹实验品,而眼下正有一个空前机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Mais revenons à notre spécimen pêché en Afrique du Sud.

但是回到在南非钓上来的本。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

D'ailleurs, j'aimerais en profiter pour vous présenter mes 1324 spécimens de méduses préférés.

外,我想会向您介绍我的1324最喜欢的水母本。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses couleurs peuvent varier d'un spécimen à l'autre, mais aussi en fonction de son âge.

它的颜色会因本不同而不同,也会因年代不同而不同。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les petits singes devenaient zinzins, autistes et ne communiquaient plus du tout avec les autres spécimens.

些小猴子都快疯了,有自闭症,根本不和其他猕猴交流。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’embranchement des zoophytes offrait de très curieux spécimens de ses deux groupes des polypes et des échinodermes.

些经过分类的珍贵收藏,最奇特的是水螅类和棘皮类两种本。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Notre spécimen mesure 4 mètres au garrot.

我们的本肩宽为4米。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un spécimen découvert en 2006 était âgé de 507 ans.

在2006年发现的一本有507年的历史。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais ces spécimens ne constituent qu'une infime partie des dinosaures.

本只是恐龙的一小部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un spécimen qui serait l'ancêtre commun du singe et de l'Homme.

本,可能是猿人和人类的共同祖先。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Seul spécimen de son espèce, il est appelé Léviathan.

人们叫它Léviathan,它是一物种的唯一本。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Disons, soixante mille yuans par spécimen, cent quatre-vingt mille pour les trois, qu'en dites-vous ?

样吧,每块六万,三块十八万,怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains spécimens sont carrément hors norme.

有些本简直是超乎想象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Regardez, la différence avec celle d'un grand requin blanc qui compte parmi les plus gros spécimens vivants.

你们看,与最大的活体本之一大白鲨的区别。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Moins de 50 spécimens ont été observés en tout et pour tout, la plupart étaient des jeunes.

总而言之,观察的精灵鲨的样本数不到50,其大多数是小精灵鲨。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Plus surprenant encore, l’analyse géologique montre que la plupart des spécimens font partie d’une même couche de fossiles.

更令人惊讶的是,地质分析表明,大多数本属于同一化石层。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C'est un spécimen remarquable qui fait vraiment partie de l'histoire de la paléontologie, de l'histoire du Muséum.

是一非凡的本,它确实是古生物学历史的一部分,是博物馆历史的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré tous ces imposants dinos, je demeure le plus grand spécimen complet découvert à ce jour.

尽管有些威风凛凛的恐龙,我仍然是迄今为止发现的最大的完整本。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le site sur lequel nous avons trouvé ce spécimen était rempli de dents de requin et notamment de Mégalodon.

我们发现本的地方布满鲨鱼尤其是巨齿鲨的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains spécimens seraient âgés de plus de 400 ans.

据说有些本已有400多年的历史。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jeannette : Hé dis donc, y a un beau spécimen aussi derrière toi. Retournes toi! La nana là.

诶,听着,你背后也有一样的。转过去!就在后面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接