有奖纠错
| 划词

Ils doivent plutôt œuvrer activement à la stabilisation du Liban.

相反,它们必须积极地参与维持黎巴嫩的稳定。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a continué de progresser dans la stabilisation du Libéria.

联利特派团继续在实现利比里亚稳定方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux se poursuivent afin d'assurer la stabilisation du sarcophage.

“掩所”工程的稳定工作仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale est essentielle pour la stabilisation de l'Afghanistan.

区域合作对阿富汗的稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le préalable essentiel à une amélioration durable reste cependant la stabilisation sécuritaire.

然而,持久改善局面的必要先决条件仍然是稳定安全

评价该例句:好评差评指正

La multiplication de la discrimination ne contribuera pas à cette stabilisation régionale.

视做法的增加将无助此种区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'elle deviendra un instrument fondamental dans la stabilisation d'après conflit.

我们希员会将成为实现冲突后稳定的一个重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue à la stabilisation de la situation en Bosnie-Herzégovine dans son ensemble.

它有助稳定整个波斯尼亚和黑塞哥维那局势的进程。

评价该例句:好评差评指正

Notre but doit être la stabilisation et la normalisation de la vie à Gaza.

我们的目标必须是在加沙实现稳定,使那里的生活趋正常。

评价该例句:好评差评指正

Il a fallu des efforts et des investissements considérables pour réaliser une certaine stabilisation.

人们曾作出很大努力并投入大量资金来实现某种程度的稳定化。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération accrue entre ces pays contribuera directement à la stabilisation des marchés pétroliers.

这些国家之间合作的加强,将直接促进石油市场的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Elles nuisent à la stabilisation du Kosovo et de la région dans son ensemble.

它妨碍了科索沃和整个地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Kosovo-Metohija exige une stabilisation urgente et totale de la situation sécuritaire.

科索沃和梅托希亚的局势要求紧急和全面的安全稳定。

评价该例句:好评差评指正

La Mission africaine au Burundi (MIAB) a considérablement contribué à la stabilisation dans le pays.

非洲驻布隆迪特派团对国的稳定作出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite participer activement aux efforts pour renforcer la stabilisation de l'Iraq.

欧洲联盟愿积极参与进一步稳定伊拉克的努力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle présence enverrait un signal retentissant de stabilisation dans cette région troublée du pays.

这种存在将在阿富汗的这个动荡地区发出一个强有力的稳定信号。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci peut contribuer à la stabilisation de l'Afghanistan lui-même, mais aussi de notre région.

反过来,所有这一切都有可能促进阿富汗自身,以及我们区域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales jouent un rôle important dans la stabilisation des pays sortant d'un conflit.

区域组织在冲突后国家实现稳定方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces économies sont maintenant confrontées à la difficulté liée à la stabilisation des recettes d'exportation.

现在,这些经济体面临着维持稳定出口收入的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la MIAB pour le rôle qu'elle a joué dans la stabilisation du pays.

我们赞扬特派团在使国稳定化方面所起的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay, délavage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Après la stabilisation du trou noir, Way a commencé à éprouver pour lui une fascination sans bornes.

“在得到定的黑洞样品后,高Way就对它着了迷。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府作报告

C'est en nous attaquant aux « six garanties » que nous mènerons à bien le travail des « six stabilisations » .

保”是今年“作的着点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2017年11月合集

Les derniers chiffres du chômage en France montrent une stabilisation.

法国最新的失业数据显示定下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On espère une stabilisation plutôt d'ici la fin de l'année.

我们希望在年底之前定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On a mené ce matin des opérations de stabilisation.

今天早上进行了定行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cette année, c'est une stabilisation du trafic et on espère une reprise l'année prochaine.

今年,这是一个定的交通,我们希望明年能够复苏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年3月合集

Signe d'une stabilisation du pays, la Tunisie a levé l'état d'urgence en vigueur depuis la révolution de 2011.

突尼斯解除了自2011年革命以来的紧急状态,这是定的一个标志。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府作报告

C'est ainsi que nous parviendrons à inciter tous les secteurs à concentrer leur énergie sur les « six stabilisations » et les « six garanties » .

这样做,有利于引导各方面集中精抓好“”、“保”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年9月合集

Cette visite favorisera la stabilisation des relations entre les deux parties pour l'avenir, et la visite devrait aboutir à des résultats positifs.

此访有利于双方今后定关系,有望取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

C'est une sorte de « soft power » , un outil de stabilisation progressive du voisinage, mais c'est aussi un outil d'anticipation des flux migratoires.

它是一种" 软实" ,是逐步定邻里局势的具,但也是预测移民流动的具。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2012年12月合集

C'est la Monusco, la mission de l'ONU pour la stabilisation de la République démocratique du Congo, qui accuse les rebelles d'avoir abattu deux de ses hélicoptères.

联合国刚果民主共和国定特派团联刚定团(MONUSCO)指责叛乱分子击落了两架直升机。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À l'époque du Grand Ravin, quand les puissances militaires spatiales ont été sur le point de s'effondrer, les contingents de renfort ont eu un rôle majeur dans la stabilisation de la situation.

在大低谷时代,太空武装量已经到了崩溃的边缘,在那时,增援特遣队对定局势发挥了巨大的作用。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年12月合集

Accord de stabilisation, c'est le terme retenu par le conseil d'administration de Renault pour qualifier le pacte de non-agression entre le gouvernement français et Nissan, le partenaire japonais de Renault.

定协议是雷诺董事会用来描述法国政府与雷诺的日本合作伙伴日产之间的互不侵犯协议的术语。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年5月合集

" Une nouvelle phase s'ouvre maintenant en Ukraine, qui doit permettre la stabilisation politique et le redressement économique" , a indiqué le président français dans un communiqué publié lundi par l'Elysée.

" 乌克兰现在正在开启一个新的阶段,这应允许政治定和经济复苏," 法国总统在爱丽舍周一发表的一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

Du point de vue de notre mission de stabilisation des prix, la situation actuelle est claire : le marché du travail est très tendu et l'inflation est beaucoup trop élevée.

从我们的物价定任务的角度来看,目前的情况很清楚:劳动市场非常紧张,通货膨胀率过高。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

M. Lavrov a appelé toutes les parties impliquées à ne pas " succomber aux émotions" et aux " options extrêmes" , et à se concentrer sur la stabilisation de la situation.

拉夫罗夫呼吁有关各方不要" 屈服于情绪" 和" 极端选择" ,并专注于定局势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年1月合集

Les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne (UE) ont décidé lundi " à l'unanimité" l'envoi d'une troupe européenne de 500 soldats en République centrafricaine, pour la stabilisation de la situation.

欧盟(EU)外交部长周一" 一致" 决定向中非共和国派遣一支由500名士兵组成的欧洲部队,以定局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

Quant au nouveau Premier ministre israélien Yair Lapid, il affirme que l'arrivée en Israël de nouvelles enseignes telles que le français Carrefour devrait briser les monopoles et permettre une stabilisation du marché.

至于以色列新任总理 Yair Lapid,他肯定,法国家乐福等新标志的到来应打破垄断并定市场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年3月合集

Cette approche ne peut favoriser la stabilisation de la situation en Ukraine mais encourage les forces qui voudraient profiter de la crise pour parvenir à leurs " objectifs politiques irresponsables, " selon la déclaration.

声明称,这种做法无助于定乌克兰局势,而是鼓励那些想利用危机来实现其“不负责任的政治目标”的势

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年12月合集

La résolution du Conseil de sécurité donnera un mandat de six mois aux troupes françaises et à la force africaine de stabilisation de la Centrafique, la Misca, pour rétablir la sécurité dans le pays.

安全理事会决议将赋予法国部队和中非定部队米斯卡个月的任务,以恢复国的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze, Delesseria, délessite, délestage, délester, délesteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接