有奖纠错
| 划词

Et nous avons créé la Structure administrative intérimaire mixte en décembre dernier.

我们于去年12月设立了联合临时行政机构。

评价该例句:好评差评指正

Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.

才结构,是我们为您提供国际水准服务保障。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 12 séances plénières informelles structurées ont été tenues à la présente session.

今年届期间,一共举行了12次安排有序非正式全体议。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les tribunaux internationaux devraient, me semble-t-il, être mieux structurées.

各国际法庭之间关系,我认为,应该有一个更好结构。

评价该例句:好评差评指正

Ces séances plénières informelles structurées ont été la nouveauté de la session de 2004.

这些有组织非正式全体议是本年届事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également noté que l'immense majorité des femmes travaillent dans l'économie non structurée.

委员还注意到,绝大多数妇女在非正规经济部门中工作。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.

更糟糕是,这些本已十分“矮小”法国工之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组

评价该例句:好评差评指正

Structure des salaires et discrimination sexiste en matière salariale.

工资结构和基于性别工资歧视。

评价该例句:好评差评指正

La Structure administrative intérimaire mixte continue d'être renforcée.

联合临时行政结构正在进一步巩固。

评价该例句:好评差评指正

La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.

联合临时行政机构已经取得一些重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir des réunions plus fréquentes et plus structurées.

有必要更经常、有条地举行委员议。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès significatifs ont été accomplis pour structurer cette organisation.

组建这一非政府组织工作已取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions des groupes sont devenues plus structurées et plus régulières.

专题组召开已更有组织性,也更加定期。

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération judiciaire.

国际药物管制条约为司法合作提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces dons proviennent généralement d'associations internationales plus structurées et mieux nanties.

这些救济一般是由有组织和有能力国际团体提供。

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.

国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces consultations permettront d'avancer d'une façon structurée.

我们希望,这些协商将以有条方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la disposition proposée soit structurée différemment, elle aurait le même effet.

虽然这项规定结构有所不同,但具有同样效力。

评价该例句:好评差评指正

L'IED facilite le passage de la distribution informelle à la distribution structurée.

外国直接投资促进了从非正规向正规零售业转变。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce des produits de base exige une grande quantité d'informations structurées.

初级商品贸易需要大量整信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement, englaciation, english, englishite, englober, engloutir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

En fait, il faut structurer un petit contouring, obligé.

事实上,应该描一个小的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ces vidéos sont informatives, bien structurées, faciles à comprendre.

这些视频信息量大,结构清晰,易理解。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce chaos foisonnant naquirent quelques étonnantes figures structurées.

所有的扰动都瞬息万变,在浩渺的混沌中,不时出现自组织的美图。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, si on veut simplifier, vos raisonnements sont très structurées, ils font un système logique très carré.

事实上,如果有单化,你们的道理是很有结构的,它们构成了特别明确的逻辑系统。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Si vous êtes débutant, ça va être l'occasion de commencer à apprendre le français de manière plus structurée.

如果您是一个初学者,这将是一个机会,以一种更有条理的式开始学习法语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Structurer ton texte et tes idées. Super important !

增强文本、法的结构性。超级重要!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

对我来说,这个空间结构的对称性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Elles favorisent la biodiversité, structurent les sols et font tampon face aux événements climatiques extrêmes.

物多样性,构造土地且作为抵御极端气候的缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, les phénomènes quantiques permettant de structurer de telles formations d'intellectrons sont extrêmement complexes.

当然,构成智子阵列的量子效应是极其复杂的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En général, vous appréciez organiser les personnes, structurer les choses.

通常,你们喜欢规划,组织事物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit généralement de personnes disciplinées, travailleuses, motivées, qui aiment les routines structurées et se prennent très au sérieux.

他们通常是纪律严明、工作努力、有动力的,他们喜欢有条理的惯例,并且对自己很严肃。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour atteindre vos objectifs, vous savez organiser les personnes et structurer les choses.

为了达到你们的目标,你们会组织和事物。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous donner du vocabulaire pour structurer un exposé ou un discours en français.

在今天的视频中,我会教你们一些增强法语发言、演讲结构性的词汇。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Comment vous devez exposer vos propos, comment vous devez structurer un discours, comment vous devez exprimer vos idées.

如何进行报告,如何使演讲有结构,如果表达自己的法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est quand même des jeunes à la recherche d'un cadre structurant, pas rigide, structurant.

- 这些仍然是年轻,正在寻找一个结构化框架,而不是僵化的结构化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a très longtemps pensé que c'est un cerveau qui doit avoir une activité très peu structurée, très peu intense.

很久以来,我们一直认为大脑的活动应该是很松散,非常不紧张的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Une écaille de pomme de pin se courbe grâce à son architecture structurée de façon hétérogène à l'échelle du nanomètre.

松果鳞片由其在纳米尺度上的异质结构而发弯曲。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

质子已经是组成物质的基本结构,与一般的宏观物质是有本质区别的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Structuré, direct, déterminé, réaliste, mais quoi d'autre encore?

结构的,直接的,坚定的,现实的,还有什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On l'aura compris le Rhin et le Danube structurent bien l'espace européen, mais leurs destins a été séparé par l'Histoire.

莱茵河和多瑙河构筑了欧洲,但它们的命运却被历史分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis, engravant, engravement, engraver, engravure, engrêlé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接