有奖纠错
| 划词

C'est un con, il fait toujours des stupidités.

这是个傻瓜,他总是做些事。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces "dits journalistes" ,on a développé avec des mots : secte, souverainisme, stupidité .

人们用几个词语来概括这些“所谓的记者”:教派、独立主义、

评价该例句:好评差评指正

La meilleure information sans censure rédigée par un groupe de professionnels accompagné d'une char elle agréable de de pures stupidités.

有炭灰陪同的一个小组记载的审查的最佳的信息专家它宜人纯净的

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai fait car cela faisait 45 minutes que j'essayais de les convaincre de la stupidité sans nom de leur action.

我花了45分钟时间试图阻止他们的无意义的行为。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言道,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的行为。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, il ne nous reste plus qu'à ajouter la stupidité à cette liste, qui peut donner le courage de faire cette allégation.

现在,我们应向那些有勇这种指控的人说他们很

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers voient parfois dans les difficultés de communication de ces travailleurs une preuve de stupidité, ce qui contribue à faire naître des tensions et des conflits.

有时他们不能进行沟通,被雇主认为是不合格的标志,造成了紧张和冲突。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour eux que nous sommes tenus de dénoncer l'antisémitisme, ses horreurs et sa vilenie, le racisme et sa stupidité, ainsi que la haine raciale ou ethnique et ses dangers.

为了他们我们有义务谴责反犹太主义情绪及其所带来的恐惧和丑恶,谴责种族主义及其,谴责宗教和族裔愤恨及其危险。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la référence faite dans ce rapport à l'appropriation de terres vise à provoquer des sentiments négatifs à l'encontre du Zimbabwe qui est abreuvé d'une dose quotidienne de stupidités concernant la question agraire au Zimbabwe dans l'opinion internationale.

因此,这份报告中及土地占有的目的是在国际舆论中煽动反津巴布韦的情绪,在涉及津巴布韦土地的问题上,这种情绪每天因有人煽动而不断加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


combat, combatif, combativité, combattant, combattre, combe, combéite, Combes, combien, combien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais j'ai également dû combattre ta stupidité.

但我还得对付你愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Mademoiselle, vous êtes un obélisque de stupidité.

– 小姐,您真是愚蠢花瓶。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Gustave et le comparant, ses pieds, sont mis en parallèle avec une caractéristique commune : la stupidité.

古斯塔夫和比较者,脚,有一共同特征:愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Donné dans notre palais de la stupidité, le 7 de la lune de Muharem, l’an 1143 de l’hégire.

给我们愚蠢宫殿, 穆哈雷姆月亮 7 号, 1143 年 Ah 。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, à la vue de ces deux lettres gravées là depuis trois cents ans, je demeurai dans un ébahissement voisin de la stupidité.

然而这次看到了三百年以前刻那里母时,我惊讶得几乎发呆了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Il arriverait à la fin que nous aurions des livres d’histoire dégagés du merveilleux qui entretient la nation dans une heureuse stupidité.

最后, 我们会把历书从让国家处于快乐愚蠢中精彩中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Mais dans ses nouvelles vidéos, Prigojine affirme que des soldats russes ont abandonné des positions en raison de la « stupidité de leurs chefs » .

新视频中, Prigozhin 声称俄罗斯士兵由于“领导人愚蠢” 而放弃了阵地。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Un genre d’esprit comme celui de Brichot aurait été tenu pour stupidité pure dans la coterie où Swann avait passé sa jeunesse, bien qu’il soit compatible avec une intelligence réelle.

布里肖那样机智,尽管跟真正才智并不矛盾,可斯万年轻时交往那些人眼里会被看成是纯粹愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Le juge affirme publiquement que ce livre est « un faux, un plagiat, une stupidité ridicule » , et condamne plusieurs responsables de journaux ou de partis politiques à des peines plutôt légères.

法官公开表示,这本书是“伪造,抄袭,荒谬愚蠢”,并判处了几位报纸和政党高管相当轻刑罚。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2月合集

Dans la Voix du Nord, une historienne, Jacqueline Lalouette combat la stupidité qui consiste à briser le statues, fussent-elles de méchants personnages, car sans elles nous perdons la mémoire et l'histoire.

学家La Voix du Nord中,杰奎琳·拉卢埃特(Jacqueline Lalouette)与打破雕像愚蠢作斗争,即使它们是邪恶人物,因为没有它们,我们就会失去记忆和历

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, non, je m’en vais, je pars ; je crois en vous, je veux avoir tout le mérite de mon dévouement, ce dévouement dût-il être une stupidité. Adieu ! madame, adieu !

“好,好,我走,我这就走。我相信您,我一定忠心不二,哪怕这忠心是愚蠢。再见,夫人,再见!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il aurait voulu y toucher pour la sentir sous ses doigts mais près de quatre années d'expérience en matière de magie lui avaient appris que mettre la main dans un récipient rempli d'une substance inconnue témoignait d'une totale stupidité.

想碰碰它,看会是什么感觉。但魔法世界将近四年经验告诉,把手伸进盛满未知物体盆里是非常愚蠢

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Je devrais être en cours et que je suis là à regarder cette stupidité.

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Moi, je suis le jeune être inconscient et sain, plein de gaieté et de stupidité.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Quelle stupidité ! Griser les gens aux frais de l'État, comme s'ils ne buvaient déjà pas assez sans cela…

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'en ai plus qu'assez d'entendre toutes ces stupidités.

评价该例句:好评差评指正
Francais Authentique Podcast

Ce n'est pas de la stupidité, le terme était très mal choisi, mais c'est la partie émotionnelle, notre chimpanzé dont j'ai déjà parlé, qui

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

La seule chose qui comptait pour lui, c'était qu'ils sortent tous d'ici vivants, qu'aucun de ses amis n'ait à payer un terrible prix pour sa stupidité… La femme s'avança, se détachant de ses compagnons, et enleva sa cagoule.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant, commutateur, commutateur de nœud, commutateur spatial, commutatif, commutation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接