有奖纠错
| 划词

Il doit subir une opération .

他得一个手术。

评价该例句:好评差评指正

Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.

单独一人比他的陪伴要好。

评价该例句:好评差评指正

Le malade a un examen médical avant de subir une opération.

这个病人在做手术前有一个医疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Ce joueur a subi un grand détriment.

这名球员很大伤害。

评价该例句:好评差评指正

La maison a subi de terribles destructions.

房屋巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.

经济发展停顿。

评价该例句:好评差评指正

Cet acteur a subi une éclipse de deux ans.

这个演员隐没了两年。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur a subi la crise de plein fouet.

这个领域了危机。

评价该例句:好评差评指正

Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?

除了工作之外,您还如何充实自己的生活?

评价该例句:好评差评指正

Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».

女同性恋者看来这种“难以解释的”的工资损失的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandaient également réparation du préjudice subi.

美国也要求对的损失作出赔偿

评价该例句:好评差评指正

Israël a également subi de lourdes pertes.

以色列也遭了一些严重的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a néanmoins subi des violations.

但是,违反原则的行为仍有发生。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est en train de subir une analyse de sang.

这个孩子正在验血。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?

多久,我会花我的命运

评价该例句:好评差评指正

Nous, en Grèce, avons aussi subi le terrorisme.

我们希腊也出现过恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.

在审问期间,据称Al Tamimi 先生虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les autres cultures ont également subi des dommages importants.

其他分部门也了巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa détention, il a subi sept examens médicaux.

在被拘留期间,对他了七次医疗检查。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le processus électoral a déjà subi d'important retards.

令人遗憾的是,选举进程已经发生严重延误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Oh, quelle affronte suis-je en train de subir?

哦,我是什么遭遇啊

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elles subissent les forces électromagnétiques, elles subissent les forces nucléaires.

它们受到电磁力然而,和核力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把受损的走。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.

不应该指责遭受些事的人。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Est-ce de ma faute si je subis des violences sexuelles?

如果我受到性虐待是我的错吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est à nous que cet arbre a fait subir des dommages considérables... protesta Ron.

“那棵树对我们的损害比...”罗恩冲口而出。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En observant Conseil, je constatai que ce brave garçon subissait tant soit peu l'influence générale.

我看着康塞尔,我看到似乎也受到上普遍弥漫的情绪的响。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Roy Horn a été transporté d'urgence à l'hôpital pour y subir une intervention chirurgicale importante.

罗伊-霍恩被紧急送往医院进行大手术。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球的地球发动机由背向撞击面,完好无损。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.

一般来说,公民会承担后果。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut subir à une certaine distance.

我们可以接受一定的距离。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Subirait-il les conséquences de cette confiance ?

将产生什么样的后果?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous subissons l'offensive des envahisseurs du nord.

我们北方侵略者攻击。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle doit subir un projet de rénovation colossale.

它必须进行大规模的翻修工程。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Leurs corps subissent des changements importants.

第三,们的身体经历了很多变化。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Étais-je convaincu de ce que je venais d’apprendre ? N’avais-je pas subi la domination du professeur Lidenbrock ?

我是不是相信刚才所听到的一切?我被黎登布洛克教授说服了吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesdames et Messieurs, cette dissolution, je ne l'ai pas choisie, mais j'ai refusé de la subir.

女士们、先生们,次议会解散不是我的本意,但我拒绝服从

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.

承受种节奏的居民人数也更多。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Chinois mais aussi Anglais en subissent les conséquences directes.

中国人和英国人都受到直接后果。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Après avoir subi ses remerciements, Mme Bovary s’en alla .

包法利夫人耐着性子完了她道谢的话,就上路了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接