10.Elle, en revanche, subordonnée à la surveillance de son père et à l'espionnage des bonnes soeurs, parvenait à peine à écrire une demi-feuille de cahier, enfermée dans les toilettes ou en faisant semblant de prendre des notes en classe.
另一方面,她服从
父亲的监视和修女的监视,几乎不会写半个笔记本,锁
厕所里或
课堂上假装做笔记。机翻
「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正