有奖纠错
| 划词

Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.

他也后来的程序中提出这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.

我们等待着这个审查的结果和安理会的一步指导。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.

占有设押资产的出押人可随后再次授予对设押资产的担保权。

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题可以以后的报告中讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.

贷款将由定购单、购的库存和产生的应收款担保。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.

出押人应当有权随后再次授予对已设押资产的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.

第5款涉及就一次或多次后继转让出若干次通知的问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.

因此,任何后继受让人都可对转让人违反表示行追究。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tant les violations aériennes israéliennes de la Ligne bleue que les tirs antiaériens libanais subséquents se sont poursuivis.

但是,以色列飞机逾越蓝线,与此相关的是,黎巴嫩继反飞机炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.

货款将由定购单、购的存货和产生的应收款担保。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.

还据指出,任何随后产生的重新排名都应当重新通知各参加者。

评价该例句:好评差评指正

Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.

对某些组成部分作了一些修正,而且关于《盟约》的后报告中作了解释。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.

这种表示被视为不仅针对眼前受让人作出,而且也针对任何后继受让人作出。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).

因此,本条款草案中国际责任的内容问题也将见于一步的条款(第三部分)。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.

一项销售合同明示或默示规定了以后的运输,就是涉及了货物的运输。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait indiquer clairement que toutes les stratégies subséquentes seront alignées sur le Programme pour le changement.

委员会应当明确表示,所有后战略都要配合《改革议程》。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi rappelé qu'une réserve pouvait tomber en désuétude de par la pratique subséquente de l'État réservataire.

有的成员还回顾,由于一提具保留的国家随后的做法一项保留可能终止。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que, dans ses commentaires additionnels, il apportera les éclaircissements subséquents aux commentaires sceptiques de certaines délégations.

我相信他会作出一步的澄清,反驳我们听到某些代表团提出的批评性评论。

评价该例句:好评差评指正

Elles pensaient qu'un suivi approprié de ce rapport aurait pu aider à prévenir le glissement subséquent vers la violence.

他们认为针对报告采取适当的后行动会有助于防止暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus, giclage, giclée, giclement, gicler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月合集

" Nous exhortons la direction syrienne à non seulement accepter de mettre ses stocks d'armes chimiques sous contrôle international mais aussi à accepter leur destruction subséquente et à rejoindre complètement l'OIAC" , a-t-il poursuivi.

" “我们敦促叙利亚领导人不仅同意将其化储存于国之下,而且还接受随后的销毁并完全加入禁化组织,”他继续说道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


girol, girol(l)e, girolle, giron, girond, gironde, Girondien, Girondin, girondine, gironite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接