Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?
您需要供给您父母的活需要吗?
Les parents doivent subvenir aux frais d'éducation des enfants.
父母要给子女提供教育。
C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.
富裕的人救济穷人很好。
35. Qui finance le voyage et subvient à vos besoins durant votre séjour ?
在您的逗留期内谁支付旅费并提供您的需要?
Ce système permettait à un individu de subvenir aux besoins de sa famille élargie.
这一体系使个人得到他/她的大家庭需要。
Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.
在此之前,无人陪伴受监护人的特殊料的需要得到了评估和满足。
Nous sommes déterminés à subvenir à ces besoins.
我们心对这些需求作出反应。
En outre, M. Titiahonjo devait subvenir seul à ses besoins.
他也不得不自己想办法,靠一点供应品。
Ils pourraient se livrer à des activités criminelles pour subvenir à leurs besoins.
他们也许通过犯罪行动来计。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些家庭中的儿童为补贴家庭收入而去工作。
Si les impérialistes cessent de subvenir à ses besoins, il sera en difficulté.
如果帝国主义者停止支,它便会有麻烦。
Les entreprises investissent elles-mêmes dans les équipements nécessaires et subviennent à d'autres dépenses.
这些公司自己投资所需设备并承担其他费用。
En Équateur, 90 collectivités locales aident les agriculteurs à subvenir entièrement à leurs besoins.
在厄瓜多尔,90个地方社区从事协助农民自给自足的工作。
Néanmoins, des dispositifs d'entraide sont développés pour subvenir aux besoins des plus démunis.
不过,已经制定了支助机制,满足最贫困群体的需要。
La majorité de la population n'est pas en mesure de subvenir à ses besoins alimentaires essentiels.
大部分人口无法满足最低食物需求。
Elle demande également si les bourses octroyées aux étudiantes suffisent à subvenir à leurs besoins.
她还问学的奖学金是否提供了足够的活费。
De surcroît, il fallait continuer de subvenir aux besoins des réfugiés et des personnes déplacées.
此外还要不断满足难民和境内流离失所者所需开销。
Israël vit de tout cela, et les Américains et les Britanniques subviennent à ses besoins.
色列对此都有需要,而美国人和英国人则满足其需要。
La communauté humanitaire subvient aux besoins des victimes en l'absence de paix et de sécurité.
人道主义界则是在失去和平与安全的情况下救助受害者。
Nos océans subviennent à nos besoins.
我们的海洋我们的存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapidement, il n'a plus les moyens de subvenir aux besoins de sa famille.
很快,他就无力养家了。
Comment allez-vous subvenir à vos besoins en France ?
你打算如何在法国养活自己?
Il s'engage aussi à lui fournir des vêtements et de la nourriture pour subvenir à ses besoins toute l'année.
他承诺为他提供衣食,满足他年需求。
II n'y aura plus assez de jeunes pour subvenir aux besoins des vieux...
没有足够年轻人来供给老年人需求了。
Mais ce serait amplement suffisant pour subvenir aux besoins de nos futurs colons lunaires.
但是这足够大来给我们未来月球殖民需要所补助。
J'ai lu le dossier de votre mère. Vous ne pouviez subvenir à ses besoins.
我过您母亲档案。您无力负担她。
Charlie Dupiot : L'homme n'est plus le seul à subvenir aux besoins de la famille.
查理·杜皮奥:男性不再是满足家庭需求成员。
Pour ceux qui ont pu s’enfuir, le camp subvient à leurs besoins primaires, et rien de plus.
对于那些能够逃离人,营地只提供他们基本需求,仅此而已。
Eux aussi, ils voulaient voir cette île à laquelle ils allaient demander de subvenir à tous leurs besoins.
他们也想下荒岛,因为今后他们切需要都必须依靠岛上物产来供应。
Une solution loin de subvenir aux besoins en eau des agriculteurs du pays.
- 远远不能满足该国农民用水需求解决方案。
Elle se tuait au travail pour subvenir à mes besoins.
她在工作中自杀以支持我。
Comment je ferai pour subvenir aux besoins de mes enfants ? »
我将如何支持我孩子?
Il faut qu'on ralimente dans des râteliers extérieurs pour subvenir à leurs besoins alimentaires.
我们必须在户外架子上喂食以满足他们食物需求。
Bref, il n'aura aucun mal à subvenir à tes besoins.
简而言之,他会毫不费力地满足你需求。
Vous devez gagner suffisamment d'argent pour subvenir à vos besoins.
你必须赚到足够钱来养活自己。
La santé de millions de personnes est menacée parce qu'elles n'ont pas assez d'eau pour subvenir aux besoins de leur corps.
数百万人健康处于危险之中,因为他们没有足够水来支撑他们身体。
C'est à l'époque le seul moyen pour les artistes et les écrivains qui n'ont pas de fortune personnelle de subvenir à leurs besoins.
在当时,这是没有个人财产艺术家和作家养活自己途径。
« Je pense que je peux subvenir ainsi à mes besoins, et il y a quelque chose de stimulant dans cette idée » .
" 我认为我可以通过这种方式养活自己,而且这个想法挺令人兴奋。"
Le gouvernement fédéral estimait que ces émigrants auraient de quoi subvenir à leurs besoins et ne risqueraient pas d'être à la charge de l'état.
联邦政府认为,这些移民将能够养活自己,不会有成为国家负担危险。
Avec le peu d’argent qu’elle recevait, elle devait subvenir à ses besoins et à ceux de sa mère et de ses frères.
用她得到点钱,她不得不养活自己和她母亲和兄弟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释