Plusieurs gouvernements se succéderont à la faveur de coups d'État répétés.
好几届政府都是通过接连不断的政变先后上台的。
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rivas Posada a succédé à M. Yalden.
在第八十三届会议上,里瓦斯·波萨达先生接任了约尔登先生的职务。
Claire avait été désignée directrice générale pour succéder à Marc
克莱尔明确表示要接替马克的主席职务。
La phase qui succède à la fin des hostilités est une phase cruciale.
敌对活动结束之后的阶段是关键的。
Il succède à Mary Robinson, dont les importants acquis méritent d'être salués.
玛丽·鲁滨逊取得的重要成就应受到我们的赞扬。
Nous sommes certains qu'il dirigera brillamment la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我们相信,他将是过渡当局后续特团的出色首长。
Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).
这助团接替了联合国过渡行政当局(过渡当局)。
Mon cinquième point concerne la transition et la mission qui succédera à l'ATNUTO.
我的第五点有关向过渡当局后续特团过渡问题。
Le printemps succède à l'hiver.
冬去春来。
Il succédait à feu l'Ambassadeur Yuli Vorontsov et a pris ses fonctions le 24 avril.
他接任已去世的尤利·沃龙佐夫大使,并于4月24日行使职能。
Des préparatifs sont en cours en vue d'une éventuelle mission qui succéderait à l'ATNUTO.
现正计划由个可能的联合国特团接替过渡当局。
Le 21 mai, Sukehiro Hasegawa a succédé à Kamalesh Sharma, devenant ainsi mon Représentant spécial.
长谷川祐弘于5月21日接替阿南德·夏尔马担任我的特别代表。
Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.
而2010年的获奖人是印度(著名导演)曼尼·拉特纳姆。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Takasu, du Japon, nommé pour succéder à l'Ambassadeur Martins.
并让我祝贺日本的高须大使被任命为委员会下任主席。
Enfin, je salue la création de l'Union africaine, qui succède à l'Organisation de l'unité africaine.
我还高兴地欢迎建立替代非洲统组织的非洲联盟。
Il a succédé à S. E. M. Amorim qui est parti à Genève assumer d'autres fonctions.
他接替前往日内瓦履行其他职务的阿莫林大使。
Un nouveau contexte en matière de sécurité a succédé à la période de la guerre froide.
冷战后阶段出现了新的安全环境。
À sa session de fond, le Comité a élu Mu'Taz Hyassat (Jordanie) pour succéder à M. Tal.
委员会在其实质性会议上选举穆塔兹·海厄亚萨特先生(约旦)取代塔尔先生。
À cette occasion, la Grèce a succédé à la Roumanie à la présidence en exercice du SEECP.
会议上,希腊接替罗马尼亚,任南欧合作进程下届轮值主席。
Pour terminer, nous avons bien avancé dans la planification de la mission appelée à succéder à l'ATNUTO.
最后,我们在规划继任特团方面已经进入了后期阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les premières poussières succèdent à la boue.
泥泞开始消失不见,取而代之是空气中大团灰尘。
Quelle splendeur funeste a succédé à la simplicité romaine?
紧接古罗马简朴而来是不吉利富丽堂皇?
La pâleur succédait à la rougeur la plus vive.
最鲜艳红晕渐渐变作苍白。
Enfin, elle succède à sa mère, de qui vous ne pouvez pas hériter.
总而言之,承母亲,你不能承你太太。”
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将接替 Pierre Lescure担任戛纳电影节主席。
Elle a toujours voulu succéder à son père, à la tête de la maison familiale.
一直想接替父亲成为家族企业负责人。
Le jeune homme succède à son oncle et devient vizir d'Égypte, un poste important.
年轻人承了他职位,成为埃及维齐尔,这是一个重要职位。
L’atmosphère se faisait blanchâtre et laiteuse. Aux cyrrhus à gerbes déliées succédaient à l’horizon des couches de nimbo-cumulus.
大气灰沉沉。天际边,一层层散开卷后面,紧随团团乌。
Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.
我体验着持续过度回旋运动引起惯性旋转。
Aujourd'hui, son plus jeune lui a annoncé qu'il revenait et qu'il lui succéderait à la tête de la ferme.
今天,他最小孩子告诉他,他要回来了,他将接替他成为农场负责人。
Son fils légitime Ferdinand, qui lui succède à sa mort en 1367, doit épouser une dame de Castille.
他合法儿子费尔南多在1367年承了王位,应该娶一位卡斯蒂利亚女士为妻。
Ils se rendent à Saraï, à la cour de Berke, qui a succédé à Batu Khan.
他们前往塞莱,到了拔都汗任者别儿哥汗宫廷。
Sans doute son bréviaire secret, était-il « Les Copains » de Jules Romains, auquel il avait succédé à l'Académie française.
他秘密枕边书,也许正是那本《伙伴们》,而其作者于勒·罗曼,也是他踏入法兰西学院时所接替人。
L. Truss succède à B.Johnson au poste de Premier ministre.
L. Truss 接替 B. Johnson 担任首相。
Il veut succéder à son idole, R.Nadal, 14 fois vainqueur.
他想接替他偶像,R.Nadal,14 次冠军。
G. Darmanin se voit-il déjà succéder à E.Macron en 2027?
G. Darmanin 是否已经看到自己在 2027 年接替 E.Macron?
Hier soir, G.Attal a succédé à P.Ndiaye à l'Education nationale.
昨天晚上,G.Attal 接替了 P.Ndiaye 担任国民教育职务。
Pas de favori pour l'instant pour succéder à Salam Fayyad.
目前没有最喜欢萨拉姆·法耶兹。
Salmane, 79 ans, succède à son demi-frère Abdalla, décédé ce matin.
现年79岁萨尔曼承了他同父异母兄弟阿卜杜拉,后者今天早上去世。
Elle succède à J.Castex, longuement applaudi au moment de prononcer son discours.
接替了J.Castex,后者在发表演讲时获得了长时间掌声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释