Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
将所需观察的物体放在载物台上,并给物体的照明。
Disposerons-nous à temps et en quantité suffisante de ces vaccins ?
我们是否有的时间制造的疫苗?
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走的时候带了。
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业务实,质量稳定,价格优惠,货源充,信誉良好!
Pour réussir il faut une motivation suffisante .
成功需要的动力。
Les bois qui entourent l'industrie de transformation, de main-d'oeuvre suffisante.
周边木制品加业人员、劳力充。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者付充分的赔偿。
Approximativement 50 à 60 % des Kenyans n'ont pas accès à une nourriture suffisante et équilibrée.
大约50%至60%的肯尼亚人口缺的和营养平衡的食物。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来他所说的充分智慧并没有派上用场。
Pour diverses raisons, beaucoup de pays n'accordent pas une priorité suffisante aux besoins des jeunes.
由于各种原因,很多国家对青年的需求不重视。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺法律和立法知识,而导致法律意识薄弱。
Sans capacité de défense suffisante, on ne peut éviter la disparition.
如果没有达到以自卫的防卫能力,就不能避免亡国。
L'article 165 garantit la stabilité d'emploi, un niveau de vie et une pension suffisante.
第165条旨在保障就业稳定、生活水平和适当的退休金。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保债务和设押资产作笼统描述即可。
Je pense qu'une suspension de séance de 15 minutes sera largement suffisante.
我认为,暂停15分钟已经了。
Mais bien que ce soit une condition nécessaire, ce n'est pas une condition suffisante.
但尽管这可能是一种必要的条件,但还不是充分的条件。
Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.
如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述即可。
La mise en œuvre de toutes ces recommandations est indispensable, mais non suffisante.
必须执所有这些建议,但这还不。
Les méthodes classiques d'instruments de financement institutionnel garanti n'offrent pas de solution suffisante.
传统的抵押担保的机构性金融具并不能充分解决问题。
Tout cela exige une coopération suffisante de la part des gouvernements concernés.
这两项作均需要得到有关政府的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gouvernement n'accorde pas une allocation suffisante.
政务不提供足够的补助。
Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.
接受治疗和免受疾病的权利,有着足够和均衡的饮的权利。
Du coup, Michael, la navigation privée est-elle suffisante pour se protéger de ce pistage ?
那么,Michael,私密浏览是否足以防止这种跟踪?
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽管它们相对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!
Le fait que tu le ressentes est une raison suffisante pour le valider.
事实是你感受到了这是确认它存在的一个足够原因。
On végète, c’est-à-dire on se développe d’une certaine façon chétive, mais suffisante à la vie.
人们节衣缩,是以一种仅足维持生的清苦方式成长着。
John, dit alors Glenarvan, vous avez des vivres et du charbon en suffisante quantité ?
于是,爵士问:“门格尔,煤和石油是不是都够用的?”
Même une petite égratignure est une raison suffisante pour consulter votre médecin.
即使是一个小小的伤痕您需要去看医生。
France n’a pas sur son territoire des arbres d’une taille suffisante.
因为在法国所拥有的领土上没有足够大的木料。
11.Nous avons assez de tables et de chaises. La surface de la salle est également suffisante.
11.桌椅够用了。会场大小合适。
C’était d’ailleurs aussi une condition suffisante.
这同时是一个充分的条件。
Donc, dans ce cas-là, la réponse immunitaire, notamment des anticorps neutralisants, est suffisante pour complètement stériliser.
所以在这种情况下,免疫反应,包括中和抗体,足以完全杀菌。
Ni pour les cadres, ni pour ce qu'il appelait les gros travaux, la main-d'œuvre n'était suffisante.
无论是干部还是他叫做干粗活的人,人手都显得不够。
Ce n'est pas une raison suffisante.
" 这个理由并不充分。
Ces quelques indications donnent peut-être une idée suffisante de notre cité.
我指出的这几点许可以使人对我们的城市有一个相当清楚的概念了。
Ce n'est pas une raison suffisante pour monopoliser toutes les communications entre les dieux et l'Organisation.
“但这并不是你们垄断组织与主通讯的理由。”
Les livres, les arts, l'histoire, la médecine, la musique, le théâtre même n'ont pas une place suffisante.
文学(书),艺术,历史,医学,音乐,戏剧(在电视里)甚至没有足够的位置。
Son déjeuner lui était une distraction suffisante pour qu’elle n’en souhaitât pas une autre en même temps.
吃午饭对于她来说是种相当称心的消遣,她不希望有别的事情打扰。
Les poissons leur fourniraient une suffisante nourriture. J’observe l’espace, mais les airs sont inhabités comme les rivages.
鱼可以供给它足量的物。不,空气里和海岸上似乎是同样地没有生物。
Malgré cela, il ne réussit pas à obtenir une quantité suffisante de beurre pour requinquer ses troupes.
即便如此,他还是无法获得足够的黄油来养活他的军队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释