Il importe d'en assurer un suivi régulier.
重要保定期后续行动。
Une action efficace nécessite également un suivi systématique.
有效行动还需要始终如一后续行动。
Nous devons également débattre du suivi des résolutions.
我们还需要讨论决议后续行动。
Les exposés ont été suivis d'un débat.
发言之后进行互动辩论。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我们期待着这些访问预期后续行动。
Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
在情况通报会后,举行全体磋商。
L'exposé a été suivi de consultations informelles.
通报之后进行非正式磋商。
De telles mesures nécessitent un plus grand suivi.
对这些步骤需要进行更多跟踪。
Dans quelles mesures le Conseil a suivi ces activités?
安全理事会在何种程度上监测这些活动?
Il est maintenant urgent d'en assurer le suivi.
现在迫切需要采取后续行动。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和数据交换。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那,委员会始终遵行这一看法。
Nous participerons activement au suivi de cette déclaration présidentielle.
我们将积极参与继续落实主席声明。
Une attention accrue doit être accordée au suivi judiciaire.
司法后续行动需要得到进一步注意。
Les exposés ont été suivis d'un débat interactif.
在小组成员发言后进行交互式辩论。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就超支采取后续行动。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强这种认识。
Le nouveau Directeur du Centre a déjà suivi cette formation.
最近任命区域新闻中心主任已经接受上岗培训。
Et ce qui a suivi est, en effet, la guerre.
而接踵而至实一场战争。
J'ai également prôné une démarche intégrée dans ce suivi.
我也主张在这一后续行动中采取一种综合办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc voilà, merci d'avoir suivi cette vidéo.
好了,谢谢你们收看这个视频。
S’il était venu me prendre, je l’aurais suivi.
要他肯来找我,我会跟他走。
Mais dans les jours qui ont suivi j'étais déçu.
但接下来几天,我大失所望。
16.Est-ce que vous avez suivi une formation en informatique?
16.您在电脑运用方面受过培训吗?
Pendant la grossesse, on a des suivis tout le temps.
在怀孕期间,我们一直有人陪伴。
La radio est aussi un média très suivi, surtout le matin.
广播也一种流行媒体,尤其在早上。
Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.
两个孩便跟着他走,象跟了个大主教似。
Là, il avait aperçu Thénardier et l’avait suivi. On sait le reste.
他在那里见到了德纳第并追踪他。其余事我们都已知道了。
Toutes les périodes de sa vie, Emmanuel Curtil les a suivis de près.
Emmanuel Curtil密切关注着他一生各个时期。
La difficulté ça peut être le R qui est suivi du T. Cartier.
难点可能在于r,后面跟着T。Cartier。
Les étapes de montagne sont les plus suivis, car ce sont les plus dures.
山间赛事难赛段,同时也观众多赛段。
C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.
国家负责集中文件,并监督工程进展。
Au milieu de ses transports arrive un exempt suivi de l’abbé périgourdin et d’une escouade.
他正在大动感情,忽然来了一个差官,后面跟着班里戈登神甫和几名差役。
Merci à tous d'avoir suivi cet épisode préparé avec William Blanc, spécialiste du médiévalisme.
感谢大家观看这一期与威廉·布朗克合作节目,他中世纪文化专家。
Dans les années qui ont suivi, plus de 300 000 personnes ont été évacuées.
在随后几年里,超过300000人被疏散。
Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
这事我就拜托给你了。没问题。我给你发个邮件,并附上旅游路线。
J’ai suivi six mois de cours intensif à l’Institut britannique.
我曾在英国学院学习了6个月。
On avait suivi, on avait suivi.
我们跟着,我们跟着。
Harry, Fred et George l'avaient suivi.
他有些摇晃地跨下扫帚。哈利、弗雷德和乔治跟着落了下来。
Monsieur Costaud, j'ai personnellement suivi une formation professionnelle.
强壮先生,我可受过专业训练。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释