有奖纠错
| 划词

Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.

在她后面坐着比埃尔,再后面是保罗

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont suivi les trafiquants.

警察私犯。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出有逻辑的推理

评价该例句:好评差评指正

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进来

评价该例句:好评差评指正

La température a suivi une progression régulière.

气温均衡上升。

评价该例句:好评差评指正

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工头严格遵照建筑师的指示。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aviez suivi mon conseil, vous auriez réussi.

如果您听从的建议,您就会成功的。

评价该例句:好评差评指正

Il a suivi un stage professionnel qui l'a perfectionné.

他进一期业务训练班, 得到高。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours après, le cheval réapparut , suivi d'une jument.

几天后,马又回来,后面还跟着一匹母马。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux participants souhaiteraient un suivi durable.

因此许多学员要求开展持续性的后续活动

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a bien suivi la procédure.

委员会遵循的程序是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Ces exposés ont été suivis de débats.

专题介绍之后进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé a été suivi de consultations plénières.

在情况通报会后,举行全体磋

评价该例句:好评差评指正

Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.

期待着这些访问的预期后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor intensifie son suivi de la situation.

四方正在加强对局势的关注

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut assurer le suivi des rapports.

第二个因素是对报告采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Israël s'oppose à tout suivi institutionnel.

不过,以色列反对任何体制性的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé a été suivi de consultations informelles.

通报之后进行非正式磋

评价该例句:好评差评指正

Le film sera suivi d’un karaoké avec les chansons du film.

电影放映之后,外教和大家一起唱影片中的法语歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyoïdienne, Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Un comité scientifique sera chargé du suivi de la vaccination.

科学委员会将负责监测疫苗接种的情况。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc voilà, merci d'avoir suivi cette vidéo.

好了,谢谢你们收看这个视频。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Merci d'avoir suivi cette vidéo sur Patreon.

感谢你们在Patreon上观看这个视频。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mon père s'éloigna, mais je le suivis.

我父亲走去了,但是我在他后边

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

S’il était venu me prendre, je l’aurais suivi.

要是他我,我是会

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Merci d'avoir suivi cette vidéo de développement personnel.

感谢收看个人发展系列视频。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Tu le sais, je t'ai suivi à Genève.

你知道的,我在日内瓦一直关注着你。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien sûr que oui, j'ai même suivi une formation.

当然会,我还训呢。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La radio est aussi un média très suivi, surtout le matin.

广播也是一种流行的媒体尤其是在早上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.

两个孩子便跟着他走,象了个大主教似的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Là, il avait aperçu Thénardier et l’avait suivi. On sait le reste.

他在那里见到了德纳第并追踪其余的事我们都已知道了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Toutes les périodes de sa vie, Emmanuel Curtil les a suivis de près.

Emmanuel Curtil密切关注着他一生的各个时期。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque année, le tournoi de Roland-Garros est très suivi par le public.

每年,法网公开赛都到公众的大量关注

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Merci d'avoir suivi cette vidéo et je vais te faire la bise.

感谢收看这个视频,我要和你吻别了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des vents violents suivis d'un gros orage s'abattent sur les avions.

在大风暴之后强烈的风袭击了飞机。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les étapes de montagne sont les plus suivis, car ce sont les plus dures.

山间赛事是最困难的赛段同时也是观众最多的赛段。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.

国家负责集中文件,并监督工程进展

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Très bien ! Merci d'avoir suivi cet épisode, merci encore une fois aux donateurs Patreon.

很好!感谢收听,再次感谢Patreon项目的捐赠者。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Au milieu de ses transports arrive un exempt suivi de l’abbé périgourdin et d’une escouade.

他正在大动感情,忽然了一个差官,后面跟着班里戈登神甫和几名差役。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Dans les années qui ont suivi, plus de 300 000 personnes ont été évacuées.

随后的几年里300000人被疏散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperchondroplasie, hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接