有奖纠错
| 划词

La réunion sera suivie d'une collation.

会议之后将有一个小型的餐点。

评价该例句:好评差评指正

La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.

我学的专业包括从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est suivie par le chef du service lui-meme.

科长意着此事。

评价该例句:好评差评指正

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

评价该例句:好评差评指正

La séance a été suivie de consultations plénières.

会后,安理会举行全体磋商。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes été suivies et traitées gratuitement.

她们免费体检和诊治并恢复健康。

评价该例句:好评差评指正

Ces présentations théoriques ont été suivies d'exercices pratiques.

在作理论讲解之后进行实际练习。

评价该例句:好评差评指正

Une aide internationale suivie est nécessaire dans ce domaine.

在这方面,还需要提供持续的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Ils concernent particulièrement les femmes démunies ou non suivies.

她们主要是一些穷苦受过检查的孕妇。

评价该例句:好评差评指正

Ses constatations et ses recommandations devraient être efficacement suivies.

安理会代表团的调查结果和建议应该有效地加以遵循。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure avait été suivie dans l'affaire considérée.

在本案中便遵守这一程序。

评价该例句:好评差评指正

La séance publique a été suivie de consultations plénières.

公开情况通报会结束后举行全体磋商。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions d'information ont été suivies de débats.

情况介绍之后进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Alors, choisissons avec courage la route la moins suivie.

让我们勇敢地选择少有人迹的道路。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions ont été suivies d'un débat très animé.

发言后开展热烈的讨论。

评价该例句:好评差评指正

On attend encore que cette offre soit suivie d'effet.

目前尚收到对此提议的答复和后续措施。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs devrait être convenablement suivie et mesurée.

然后还应适当监测和测量实现目标的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocutions ont été suivies par des interventions des participants.

这些发言之后,与会代表作发言。

评价该例句:好评差评指正

Les délibérations sur l'Iraq ont été suivies de très près.

人们都曾密切视审议伊拉克问题的情况。

评价该例句:好评差评指正

La situation à cet égard est également suivie par les syndicats.

工会也在监测这方面的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire, lampadite, lampadophore, lampant, lamparo, lampas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

Antoine Boyer pour RTL l’a suivie en pleine révision.

RTL的Antoine Boyer她复习的时候追踪了她。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle ne supporte plus d'être suivie par les paparazzi.

她再也忍受了被狗仔跟踪了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Merci beaucoup Vogue de m’avoir suivie.

谢谢Vogue跟随了我。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans un coin était cette camériste espagnole, dona Estefania, qui l'avait suivie de Madrid.

一个角落里的,从马德里跟随王后过来的西班牙侍女爱丝特法夫人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cent fois même j’ai voulu partir, et je vous ai suivie, je suis resté.

“多少回我想走开。但我还跟着你,一直和你待一起。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Si t'es pas abonné, abonne toi pour rejoindre la famille la plus suivie sur YouTube !

如果没订阅我们的节目,可以订阅一下,关注Youtube上最火的家庭!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le groupe témoin devait ingérer un placebo. Puis l’activité cérébrale était suivie durant toute la nuit.

对照组必须摄入安剂。然后整夜跟踪大脑活动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une âme comme celle de Julien est suivie par de tels souvenirs durant toute une vie.

对于连这种人,此类回忆会跟他一辈子的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comme je n'avais rien à faire, je suis sorti aussi et je l'ai suivie un moment.

我无事可干,也出去了,跟了她一阵子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sur la ligne suivie par nous jusqu’ici ?

我们一直遵循的这条路线上呢?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa question fut suivie d’un long silence.

沉默良久。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle fut bientôt suivie par Alicia et Katie.

很快艾丽和凯蒂也走了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais les leçons, répliquait-elle, ne sont profitables que suivies.

过钢琴课一上,”她反驳说,“决能中断,否则就白学了。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Suivi du Y qui se prononce comme un I. Givenchy.

接着 Y,发音像 I。Givenchy。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mmes Roland et Rosémilly marchaient devant, suivies des trois hommes.

罗朗太太和罗塞米伊太太前面走,三个男的跟着。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La cérémonie a été parfaite, suivie par 300 millions de téléspectateurs.

仪式进行得非常顺利,有3亿观众通过电视进行观看。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais madame Hennebeau, suivie de Négrel, parut, toute en soie noire.

这时,埃纳博太太穿着一身黑绸衣服,由内格尔陪伴着进来了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, est suivie d’un repas de fête.

每次仪式后,尤其农村,都有一顿节日的盛宴。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il m'a suivie avec une bienveillance et un regard absolument incroyable.

他跟着我,带着善意和可思议的神情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Suivi de Ron et d'Hermione, il rejoignit Mr Weasley au bar.

他、罗恩和赫敏三个人带着他们买来的东西和韦斯莱先生坐一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lan(c), lans, lanarkite, lanatoside, lançage, lancang jiang, lancashire, lancastérite, lance, lancé, lance-bombes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接