有奖纠错
| 划词

Vous vous surmenez, prenez garde à votre santé.

累了, 要注意身体。

评价该例句:好评差评指正

Il se surmène trop.

累了。

评价该例句:好评差评指正

L'une des façons dont on pourrait soulager la direction surmenée au Siège serait de déléguer des pouvoirs accrus aux cadres moyens et au personnel de terrain.

解决总部管理工作超负荷问题的途径之一,就扩大对中级管理人员和外勤的授权。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les spécialistes tiennent compte du fait que des membres de la famille ou des personnes dispensatrices de soins qui sont surmenées risquent d'être auteurs de mauvais traitements.

专业人士应该家人或负担过重的提供照顾者有可能进行虐待之虞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划, 定剂量, 定价, 定见, 定焦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家超越自己的灵感去过度操劳是不好的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il n’est pas bon qu’un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家超越自己的灵感去过度操劳是不好的。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.

我感到自己被拖进了一个奇异的境界中,在那爱德加·坡那种过分的象力可以任意地驰骋。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Est-ce que tu te surmènes toujours jusqu'à ce que le projet ou la tâche soit accompli à la perfection?

在项目或任务完美完成之前,您是否总是过度劳累?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je crois que tu es surmenée.

“我崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Au contraire, dans un monde aussi abîmé qui vous invite à vous surmener, à préférer le succès au bonheur, c’est un droit de nous soigner.

相反,在这个如此受损、让过度劳累、让把成功看得比幸福更重的世界,我们有权利自我治疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Passer d'une vie hyperactive, surmenée, à une vie où on vit à son rythme, au rythme de la nature.

从过度活跃、过度劳累的生活转变为按照自己的节奏、自然的节奏生活的生活。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Lorsque les parents expriment constamment leur désir que leurs enfants soient différents, ils portent atteinte à l'estime de soi de leurs enfants et les forcent à se surmener.

当父母不断表达他们希望自己的孩子与众不同的愿望时,他们会损害孩子的自尊心,并迫使孩子过度劳累。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les personnes qu'elle croisait marchaient à pas rapides, comme s'ils étaient pressés. Elle avait l'impression qu'un cycle s'était achevé : l'indolence, la loquacité et le confort du dernier âge étaient révolus. Une société active et surmenée avait à nouveau vu le jour.

人们行色匆匆,看上去都有事在身,这似乎又是一个轮回,上一个时代那种闲适和惬意已经消失,忙碌的社会再次出现。

评价该例句:好评差评指正
好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je penchai sur elle un visage inquiet, suppliant, en ravalant encore mes joues pour me donner l'air d'une intellectuelle surmenée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村, 定居在, 定居在…的, 定居在巴黎, 定居在村子里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接