有奖纠错
| 划词

Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.

这些单身人处于相对薄弱的经济状况中,因此过高率上升了。

评价该例句:好评差评指正

La surmortalité est due en l'occurrence au grand nombre d'homicides - environ 27 sur 100 000 personnes.

在这种情况下,率过高是由于杀人很大,每100,000人约27例

评价该例句:好评差评指正

L'obésité durant l'enfance et la jeunesse se traduit plus tard par une surmorbidité et une surmortalité.

儿童和青年期的肥胖会增加成年以后的发病率和率。

评价该例句:好评差评指正

Cette surmortalité masculine s'observe particulièrement dans le groupe d'âge des 15 à 44 ans et atteint un pic entre 20 et 24 ans, avec trois décès d'hommes pour un décès de femme.

在15至44岁之间男性率之高其明显,在20至24岁之间达到高峰,男女比例为3:1。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la conclusion d'un article récemment publié dans le magazine de l'Association médicale norvégienne, la surmortalité des célibataires semble constituer un problème de santé public de plus en plus fréquent dans le groupe d'âge des 45 - 59 ans.

《挪威医学协会》的杂志最近发表的一篇文章得出结论认为,单身人率过高看来是45至59岁年龄段的人中间正在发展的一个公共保健问题。

评价该例句:好评差评指正

Les causes les plus apparentes de cette surmortalité sont l'absence des sécurités matérielles de base, une nourriture insuffisante et de mauvaise qualité, l'absence d'accès à l'eau potable et aux soins de santé, de mauvaises conditions de logement affectant gravement la santé des personnes et entraînant leur mort prématurée.

这种率过高,其最明显的原因是:缺乏基本物质安全,食物不足且质差,无法获得饮用水和保健,以及住房条件差。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la survie et la santé de l'enfant, le Programme d'action vise principalement à améliorer la situation sanitaire et la nutrition des nourrissons et des enfants; à promouvoir l'allaitement au sein en tant que stratégie pour la survie de l'enfant; et à réduire les disparités en matière de survie de l'enfant entre pays développés et pays en développement, de même que dans chacune de ces deux catégories de pays, en s'attachant en particulier à éliminer la surmortalité et la mortalité évitable des fillettes (par. 8.15).

《行动纲领》在儿童生存和健康方面的主要目标是,改善婴儿和儿童的健康及营养状况;提倡母乳喂养,以此作为一项儿童生存战略;以及增进儿童健康和生存,尽快缩减发达国家和发展中国家之间和国内的差距,特别重视消除造成女婴和女童可预防疾病率过高的格局(第8.15段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境

Les conditions à droite de cette courbe induisent presque toujours une surmortalité.

曲线的右侧,几乎全是导致超高死亡率的条件。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Environ 30 000 décès COVID dans l’Hexagone pour une surmortalité de 25 000.

法国约有30,000例新冠死亡,超额死亡率为25,000。

评价该例句:好评差评指正
技生活

En Europe, 4 risques clés : Des vagues de chaleur entrainant une surmortalité.

欧洲,有 4 个主要风险:热浪导致死亡率过高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déclaration du Premier ministre P.Sanchez, insistant sur une surmortalité exceptionnelle.

总理 P.Sanchez 的声明,坚持特殊的超额死亡率。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Seule l’Institut national de recherche et de sécurité (l’INRS) a en fait publié des chiffres spécifiquement sur la surmortalité des égoutiers de Paris, en 2006 et 2009.

其实,只有国家研究安全研究所曾2006年和2009年公开过有关巴黎下水道维修工人超高死亡率的数字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

C'est une estimation de surmortalité, incluant le nombre de décès attendus ou probables liés aux vagues de chaleur au cours du mois de juillet, le plus assassin de ces dernières décennies.

这是对超额死亡率的估计,包括 7 月份热浪有关的预期或可能死亡人数,是几十年来最致命的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

CP : Selon les données recueillies par le ministère de la Santé auprès de l'Institut sanitaire Carlos III, la surmortalité due à cette chaleur historique a atteint 2 124 personnes en juillet.

基督邮报:根据卫生部从卡洛斯三世卫生研究所收集的数据,7 月份这一历史性高温导致的超额死亡率达到了 2,124 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Les autorités affirment que la surmortalité serait liée à l'augmentation des cas de grippe et de covid et non au manque de moyens, mais le Premier ministre britannique a promis aujourd'hui de s'attaquer au problème.

- 当局表示, 死亡率过高流感和新冠病例上升有关, 而不是缺乏手段,但英国首相今天承诺解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

La preuve par LE FIGARO : " La France en proie au dérèglement climatique" Feux de forêts, fonte des neiges, sources taries, canicule et surmortalité, le quotidien passe tout en revue jusqu'à la Méditerranée en surchauffe.

LE FIGARO 的证明: “ 法国正处于气候变化的控制之下” 森林大火、 融雪、热浪和过高的死亡率, 该日报回顾了一切, 直至过热的地中海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接