Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
一圣有呈现惊的打扮。
Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .
位七旬老太居然个小偷,真让惊讶。
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度惊的。
Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.
厨师不经意散落在排水沟边的南瓜籽,竟然变成了一片小小的绿洲。
Il n'est pas surprenant qu'il ait échoué.
他输了,点并不让意外。
Les difficultés rencontrées n'ont donc rien de surprenant.
使系统处于极大的压力之下,理所当然的。
En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.
实际上,些结论并不令感到意外。
Le monde avait davantage changé, de manière encore plus surprenante.
世界发生了更多的、更加令难以想象的变化。
Une position qui ne paraît pas surprenante ces jours-ci, n'est-ce pas?
现在种情况似曾相识,不吗?
Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.
从上世纪五十年代起,我们就拥有了那些能证明郇山隐修会存在的惊证据。
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
裁军谈判会议停滞不前虽然令不安,但毫不奇怪。
Cette confusion est pour le moins surprenante, surtout venant du Bureau des affaires juridiques.
样的混淆至少令吃惊的,特出自于法律事务厅。
Ce n'est pas quelque chose de nouveau ou de surprenant.
并不新的或令感到奇怪的情况。
Il est surprenant que deux bureaux conjoints seulement aient été ouverts.
已经建立起来的联合办事处只有两个,实在出意料。
Il n'est pas surprenant que nous chérissions aujourd'hui la paix instaurée.
毫不奇怪,今天,我国珍惜我们实现的和平。
Il n'est guère surprenant qu'Israël se soit félicité du rapport.
以色列对本报告表示欢迎,一点也不令意外。
Plusieurs rapports d'évaluation n'en parlent pas, ce qui est surprenant.
令惊奇的,可持续性的问题在有几份评价报告没有涉及。
Nos ressources sont limitées mais malgré cela nous avons obtenu des résultats surprenants.
我国资源稀少,但即使如此,我们还取得了惊的成绩。
Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.
他还来教训我们,实在有点奇怪。
En ce qui concerne l'ampleur du trafic, il existe des divergences surprenantes.
关于贩运口的规模,她对一些前后不一致的情况感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en existe de nombreuses sortes mais celle à la citronnelle est vraiment surprenante.
它类型有很多种,但是有柠檬草味那种真。
Du potiron au dessert, c'est plutôt surprenant.
从南瓜到甜点,这非常讶。
Ce qui n'a rien de surprenant – le surmenage.
这并不奇怪——工作太辛苦了。
– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.
“这份文献内容相当吃。”他看了两遍之后说。
Les matériaux supraconducteurs ont également une propriété surprenante.
超导体材料还具有一讶特性。
Il reprend. Ce rajeunissement d’un cadavre est surprenant.
它会卷土重来。再次获得青春尸体是骇。
Et ça sera vraiment extrêmement surprenant de votre part.
这会让自己吓到。
Chaque salle est unique, surprenante et c'est un plaisir.
每间教室都很特别,让,们非常开心。
Il est peu surprenant que vous ne l’ayez pas aperçu.
您没发现,那并不奇怪。”
Voici un top 4 des faits surprenants sur le phalanger volant.
以下是关于小袋鼯4大事实。
Voilà donc une étude surprenante sur les goûts télévisés des Français !
那么,这就是针对法国电视品味,一讶研究!
Il serait donc surprenant que la Terre soit la seule planète habitée.
因此,如果地球是唯一有居住星球,那将是讶。
Et on fait d’autres rencontres. Surprenantes.
们还遇到了另外一些,真是震。
Finissez votre périple au surprenant Kube Hôtel, dans le quartier de La Chapelle.
在拉夏贝尔街区独特库布酒店,结束您旅程吧。
Pourtant, dès l'adolescence, il fait preuve d'une surprenante soif de connaissance.
然而,作为一少年,他表现出求知欲。
Plus surprenant encore, deux agents de la CIA, présents en tant qu’observateurs.
另外,两居然是美国中央情报局官员,在这里职务是什么观察员。
Et maintenant, le surprenant quatrième, les empathiques sombres.
现在是讶第四候选,暗黑同情者。
Pourquoi, ce Saknussemm n’aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention ?
这萨克奴姗为什么不会把某种重大发明藏在这不可理解密码里呢?
Voici le top 3 des vrai ou faux surprenants sur l'origine des aliments.
以下是关于食物起源三大真假。
Quelle est celle nouvelle terreur ? me répondit-il avec un calme surprenant. Qu’as-tu donc ?
“什么新可怕事情?”他奇然而镇静地回答,“怎么了?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释