有奖纠错
| 划词

On aboutirait en outre involontairement à surprotéger, sans aucune raison, non seulement le cessionnaire mais également le cédant, bien que ce dernier ait rompu le contrat.

外,有人认为,这一办法将不经意地导致有任何理由的情形下,不仅过度保护受护人,也过度保护转让人,尽管转让人有违反合约一事

评价该例句:好评差评指正

L'État excluant surprotégeait les valeurs d'une minorité - les possédants -, et ne prenait pas en compte les préoccupations ou plutôt les réalités vécues de la majorité des populations.

排他主义国家过于保护少数人即富人的利益,而忽视大多数人所关切的问题情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a été par ailleurs affirmé que la concurrence serait normalement inhibée si des fournisseurs qui, comme il a été généralement admis, méritaient une certaine protection, étaient surprotégés par un classement prioritaire sans aucune publicité et au détriment d'autres fournisseurs de crédit.

另据指出,有些情况通常是不利于竞争的,例如,虽然一般都承认有必要保护供应商,但如果允许不经任何公示即给予优先权,就会为其提供过度的保护,而牲牺其他信贷提供人的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断, 必然趋势, 必然王国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

Être dorloté et surprotégé peut également détruire l'estime de soi.

也会损害自尊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接