Son imprudence suscite une querelle.
他的不慎引起了一场争吵。
C'est lui qui a suscité des querelles.
是他挑起了争端。
Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.
几幅广告数周来激起强烈反应。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长引发很问题。
Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.
然而,也有委员对种做法表示怀疑。
Nous espérons qu'il suscitera des engagements importants.
我们都希望议将作出认真的承诺。
Mais la proposition a aussi suscité des inquiétudes.
该提案同时也引起了一关切。
Cette suggestion a, toutefois, suscité une forte opposition.
但是,者普遍反对一建议。
Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.
者发表了强烈反对上述建议的意见。
Les modifications proposées ont toutefois suscité de vives objections.
但是,也有者强烈反对提议的修正。
Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.
不幸的是,论没有产生很大的进展。
Une décennie après, la Convention suscite toujours autant d'intérêt.
十年之后,该公约的吸引力丝毫没有减退。
L'initiative Convention Plus suscite un certain nombre de commentaires.
对《公约补充倡议》也发表了一意见。
Jusqu'à présent, le document n'a suscité aucune objection.
到目前为止,主席还未收到对文件内容提出的异议。
Toute action appelle une réaction, qui elle-même suscite une contre-réaction.
行动引起反应,作出反应则引起反作用。
L'éducation est un autre domaine qui suscite des préoccupations.
另一个令人严重关切的领域是教育。
Ces arrestations minent la confiance que le processus avait suscitée.
逮捕事件破坏了对刚刚开始的政治进程的信任。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
恐怖主义者总是设法激起人民国家的矛盾。
Le grand succès commercial du film a suscité l'intérêt des producteurs hollywoodiens.
部取得极大商业成功的电影也引起了好莱坞导演的兴趣。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国的人道主义局势也令人关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe enfin un quatrième élément qui suscite l'intérêt des chercheurs.
最后,研究人员对第四点很感兴趣。
Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.
目前,核能引发了最激烈的辩论。
Le dernier nom suscitait donc particulièrement l’attention.
最后一位则格外引人注目。
J'étais beau et musclé, je suscitais le désir.
我那时英俊又强壮,充满了吸引力。
Donc ça a déjà suscité des recherches de développement.
所以促使了一些研究的发展。
Chaque performance a suscité l'enthousiasme du monde entier.
每场比赛都引起了世界各地的热情。
La remarque du président suscita le ricanement de quelques participants.
主席的话引起了几名与会者的窃笑。
C'était désormais un sujet en vogue qui suscitait beaucoup d'études, dont les conclusions pouvaient parfois être déroutantes.
但项研究急剧升温,得出的结论令人震惊。
Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.
无论他走到哪里,位年轻的领导人都会引起恐惧和钦佩。
D’autres comportements, pour être plus bénins, n’en suscitent pas moins l’inquiétude de l’entoure...ou les foudres de la justice.
其他行危害较小,也同样令亲朋好友们忧心忡忡的,或受到司法界怒斥。
Et il a réussi à susciter une véritable frénésie d'activités chez les retraités toulousains.
他成功地在图卢兹的退休人员之中引起了一阵狂热。
Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.
项研究提出的另一个问题与女性眼泪的可能特异性有关。
La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.
个问题引发了很多争议,如今一个新的假设重新引发了争论。
Ça suscite la curiosité, c'est quand même à la fois précieux et prêché.
道菜既精致又大胆。
Les sursauts radio jupitériens ont suscité depuis un grand intérêt dans la communauté des planétologues.
比德森也在短讯中进行了描述,木星射电爆发在行星学术界引起很大兴趣。
Cette première phrase suscita aussitôt la réaction des deux autres Colmateurs qui levèrent la main.
第一句话立刻引起了另外两个面壁者举起手来。
Au XVIe siècle, la colonisation du Nouveau Monde a suscité de nouveaux besoins de main-d'œuvre.
在16世纪,新大陆的殖民统治产生了新的劳动需求。
Le carburant, ce sont les émotions qu'il peut susciter chez toi, un vampire d'émotions.
燃料是他能在你身上激起的情绪,一位情绪的吸血鬼。
Les marins, explorateurs et aventuriers ont été exposés aux tatouages des peuples polynésiens, ce qui a suscité leur intérêt.
水手、探险家和冒险者接触到了波利尼西亚人的纹身文化,引起了他们的浓厚兴趣。
Problème : le chiffre choc, qui a suscité des moqueries en direct, est un chiffre toc.
个惊人的数据,引起了现场的嘲笑,个数据是假的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释