Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬未决。
Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.
历年来被评为重庆优秀服装企业。
La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.
本公司被评为2005年福建优秀企业。
Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.
你到我们家来度假的计悬着,定不下来。
Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.
小部件的精密车削我们的突出优势。
Toutefois, d'autres questions importantes restent en suspens.
然,其他一些重要的问题却仍然悬未决。
Ce cas concernant une personne disparue reste en suspens.
该起失踪案件工作组尚未结案。
Celles qui restent en suspens reçoivent actuellement son attention.
这些在很大程度上致使该部未能完成全部计,但目前正在注意那些尚未完成的。
C'est une question qui reste malheureusement en suspens.
不幸的,尚未就该事项作出决定。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上的若干事项尚未处理。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的少数问题仍未解决。
Elle nous rappelle que de nombreux problèmes majeurs restent en suspens.
它提醒我们,依然存在许多重要的挑战。
Certaines affaires étaient en suspens ou n'appelaient pas de suite.
有些案件尚待处理之中或不需要采取行动。
À la même date, neuf demandes d'indemnisation étaient en suspens.
截至同日,有9宗索偿案仍在处理中。
Ne soyez hostile à aucune d'entre elles, la laissant en suspens.
不要让自己与她们中的何一位对立,使她好像心神不宁。
Il a par conséquent proposé de laisser ce point en suspens.
因此他建议暂时搁置该项目。
S'agissant du texte à l'examen, certaines questions restent en suspens.
现有案文中的有些问题仍然悬未决。
À la fin de la période considérée, la question demeurait en suspens.
截至本报告期间结束,该事件仍未解决。
Une autre question encore en suspens est celle du droit de veto.
另一个悬未决的问题仍然否决权问题。
Toutefois, au Moyen-Orient, les problèmes, notamment la question palestinienne, restent en suspens.
然,中东问题,特别巴勒斯坦问题,仍未得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question reste tout à fait en suspens.
这个问题仍然悬而。
Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.
您真的很喜欢打断您自己,医生。
À l'exception d'une qui reste encore en suspens.
只有一个问题挥之不去。
Je l'ai déjà dit avant, donc, il n'y a plus aucun suspens.
我之前已经说过了,所以毫无悬念。
Ses derniers mots resteront en suspens.
他的最后一句话仍然悬而。
Tu vas voir, c'est simple et on ne va pas garder le suspens plus longtemps.
会发现,这个定很简单,我们不再设置悬念了。
Il détail le truc au fur et à mesure et il entretien le suspens D'accord !
他边说边给我细节,悬念继续下去!
La réunion s’acheva par ces questions en suspens.
会议以这些悬而的问题结束。
Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.
纳威没有说完,继续吃起他的烤土豆。
Grâce à ça, Wilkinson est formel, il a identifié son écriture, et le suspens est à son comble !
多亏了这本百科全书,威尔金森正式确定他的写作风格,悬念达到了顶点!
En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.
简言之,关于也门的和平谈判仍然悬而。
Pour Ludovic et sa famille, le projet d'une vie est aujourd'hui en suspens.
对于 Ludovic 和他的家人来说,生活的计划现在被搁置了。
Il y a eu peu de suspens dans la finale Dames de Roland Garros.
罗兰·加洛斯的女子赛几乎没有悬念。
Au lendemain de l'explosion dans l'usine Eurenco de Bergerac, bien des questions restent en suspens.
在贝热拉克的 Eurenco 工厂发生爆炸后,许多问题仍得到解答。
Il faut du suspens, monsieur le journaliste !
记者先生,需要悬念!
Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.
但是不,他们仍然悬而,顽固地进行着完成的努力。
Il reste encore des masses en suspens.
还有一些问题尚解。
Interrogations… En effet, bien des questions restent en suspens, renchérit le New York Times.
问题… … 事实上,《纽约时报》补充道, 许多问题仍得到解答。
Le sacre de l'Argentine au bout du suspens.
阿根廷的加冕典礼悬念落幕。
Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?
许多问题仍得到解答, 包括谁发起了这种引擎欺诈?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释