Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰是智慧之光象。
A l'ouest ,le dragon symbolise la férocité .
在西方,龙象凶残邪恶。
Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象反抗斯大林自由精神。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出,博朗峰象艺术和写作。
La couleur verte est considérée par les Occidentaux comme symbolisant le hasard, l’espoir et la chance.
绿色在西方被认为是幸运,希望和机会象。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象事物物质一面,也象物质本身。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚很好地象了法国人体育舒适概念。
Elle symbolisait la réussite économique, portait un message tourné vers l'avenir.
它象经济成就和未来信息。
Elle symbolise, mieux que personne, les turpitudes et l’arrogance du régime Ben Ali.
本阿里当政时期,蕾拉代表不是她自己本人,而是象无耻和自大。
Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).
在第四个学位,开了绿灯象和平平静灵魂( motmaînneh ) 。
Le tangyuan sucré et parfumé symbolise la réunion et le bonheur de la famille.
香甜软糯汤圆象合家团圆幸福安康。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀圆盘象了伊朗人最大神——阿胡拉-玛兹达。
Le festival de Santa Rosa est ce qui symbolise le mieux cet effort.
桑塔罗沙节最能体现这一努力。
L'Organisation des Nations Unies est le seul organe capable de symboliser cet appui.
而联合国是能够体现这种支持唯一机构。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
Bien plus qu'un simple anneau, l'alliance symbolise l'engagement solennel que vous prenez vis-à-vis de l'être aimé !
戒指不仅仅是一个圆环,它更是我们相爱庄严证据。
Pour les Sri-Lankais, l'Orient symbolise la lumière.
斯里兰卡人民来说,东方象光明。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作一个伟大象。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象伊拉克统一,而我们希望保持伊拉克统一。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是纯洁象;是付出象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les diamants sont des pierres précieuses qui symbolisent le luxe.
钻石象征奢华宝石。
Enfin, le printemps est une saison qui symbolise la croissance et le renouveau.
最后,春天一个象征着生长和更新季节。
C'est une paire qui symbolise l'ouverture du shop et c'est toujours très cool.
这一双表商店开业鞋,它一直很酷。
D'ailleurs, à Cracovie, il y a un endroit qui symbolise parfaitement cet engouement, c'est ici.
另外,在克拉科夫,这个地方完美地象征着这股热潮。
Moi. si j'étais une couleur, oh ! ce serait le jaune, parce que le jaune symbolise la joie.
我,如果我一种颜话,噢!我选黄,因为黄象征快。
Oui, mais ça symbolise aussi le danger !
,但红也同样表危险!
Les différentes céréales symbolisent une bonne récolte.
物寓意着五丰登。
Elle symbolise la prospérité et la longévité.
它表了幸运和长寿。
Le débat fait toujours rage pour savoir si c'est le Jiaozi ou le Tangyuan qui symbolise Dongzhi.
关于冬至到底吃饺子还吃汤圆,至今仍存在着激烈争论。
Aujourd’hui, il symbolise le partage et la convivialité.
如今,蛋糕象征分享和融恰。
Traînées dans les cafés symbolise cette nouvelle liberté.
在咖啡馆里度过痕迹象征着这种新自由。
Le Saint-Graal symbolise la pureté, immortalité, la communion avec Dieu et les hommes.
圣杯象征着纯洁,不朽,上帝和人类交流。
Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.
太阳神船航行越过天际就太阳象征。
Il symbolise un oeil qui s'ouvre et se referme?
它象征着一睁一闭眼睛?
Pour les chrétiens, les oeufs de Pâques symbolisent la résurrection.
对于基督徒来说,复活节彩蛋象征着复活。
Et le cercle symbolise notre planète.
圆圈则象征地球。
Le mot Chandeleur vient donc de“chandelle”, et symbolise la lumière.
因此圣蜡节这个词来源于“蜡烛”,象征着光明。
Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.
皇穹宇顶部蓝琉璃瓦象征至高无上青田。
Le drapeau français symbolise alors la révolte du peuple pour obtenir la liberté.
于法国国旗象征了为了获得自由人民起义。
Les lettrés tiennent également des éventails, cela symbolise l’intelligence et la distinction.
而文人手中也会拿着扇子,这表着智慧和儒雅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释