有奖纠错
| 划词

Moins de 40 % jugent la synchronisation des examens à mi-parcours indispensable.

不到40%的驻地协调员认为同步行中期审查至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Cette synchronisation des trois procédures revêt par conséquent une importance primordiale.

因此三项事宜协调致至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième question, qui est secondaire, a trait à sa synchronisation.

第二个问题涉及其同步性;这是第二点。

评价该例句:好评差评指正

Oeuvrera à l'harmonisation et à la synchronisation des différents instruments opérationnels.

· 力求各种不同业务手段的协调和/或统

评价该例句:好评差评指正

La question de la synchronisation avec le cycle budgétaire n'est d'ailleurs pas réglée pour l'instant.

,如何与预算周期同步协调问题,现在还没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de synchronisation des opérations et procédures dans les installations des postes frontière.

边界过境点机构的行动和程序没有行任何协调。

评价该例句:好评差评指正

La synchronisation du calendrier des programmes individuels peut être obtenue grâce à l'harmonisation des cycles de programmation.

可以通过案周期行统每个案的时机行同步调整。

评价该例句:好评差评指正

En principe, le sous-programme de plaidoyer devrait être établi en étroite coordination et synchronisation avec les autres sous-programmes.

最理想的是,宣传活动次级案的拟定能与其他次级案密切协调并同步行。

评价该例句:好评差评指正

Dans une affaire récente, la synchronisation des enquêtes et des recherches a évité la destruction d'éléments de preuve.

在最近起案件中,成功地协同行了调查和搜查,因此避免了辖范围内毁灭证据的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La planification, la synchronisation et la responsabilité sont donc les trois piliers d'une gestion globale et dynamique des conférences.

因此,从全系统观点出发,规划、协调和问责是会议理动态过程的三大支柱。

评价该例句:好评差评指正

La formulation des propositions budgétaires a été grandement facilitée par la synchronisation des périodes couvertes par le plan-programme et le budget.

就到目前为止取得的成果言,使计划和预算期间完全相同的安排大有助于拟议预算的编制程序。

评价该例句:好评差评指正

L'interaction complexe entre le Plan-cadre et la programmation par pays pose des problèmes de synchronisation et de réconciliation des exigences procédurales.

联发援框架和国家案拟订工作之间前复杂的相互关系面临着同步调整面的困难42 以及程序要求行协调面的困难。

评价该例句:好评差评指正

La synchronisation sur deux ans du plan-programme, de l'esquisse budgétaire et du budget-programme devrait améliorer la transparence et renforcer les mécanismes de responsabilisation.

预期为计划、预算大纲和预算确定致的两年周期也将有助于增加透明度和加强问责制。

评价该例句:好评差评指正

Bref, il est sûrement possible d'améliorer la coordination et la synchronisation des efforts entre le G8, d'autres donateurs, l'Union africaine et les Nations Unies.

简言之,八国集团、其他捐助国、非洲联盟和联合国之间的协调可以得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples illustrent la façon dont les organes de coordination examinés par le BSCI ont contribué à une meilleure synchronisation de la planification des programmes.

有几个例子可说明监督厅已审查的协调机构如何为步促同步案规划作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de limitations dues à la configuration des systèmes et à la structure des données, il n'est pas possible d'assurer une synchronisation complète en continu.

但系统设计和数据结构的局限性使得两个系统之间无法行全面实时的数据交换。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été encouragés par les initiatives spécifiques du Secrétaire général visant à améliorer la synchronisation des actions, la communication et l'échange d'informations avec les organisations régionales.

我们秘书长提出的旨在增同其他组织在行动、通气和交流信息面的协调的具体倡议感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

D'autres difficultés restent à surmonter, dont le manque de synchronisation entre les politiques nationales et l'absence de données de référence permettant d'illustrer la nécessité de favoriser les synergies.

其余的挑战包括,国家政策之间不同步,缺少让协同的必要性法规化的基线数据。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.

些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'observations ont été faites sur la délicate question du degré de synchronisation du nouveau processus qui pourrait être engagé et des activités du Groupe de travail spécial.

许多人提到了新程的工作应与特设工作组的工作同步的程度问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单车道, 单称的, 单程, 单程票, 单程扫描, 单冲程发动机, 单虫, 单出疝囊切除, 单处理, 单处理机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous pouvez aussi utiliser la synchronisation inversée pour qu'au contraire, ce soit Zelda qui suive les mouvements d'un objet.

您还可以使移动同步,这样一来,塞尔达公主就会跟随物体运动。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En plus des échos et de la synchronisation, Zelda peut aussi se transformer en épéiste ainsi qu'utiliser des automates.

除了复制和同步之外,塞尔达还可以变身为剑士以及使机器人。

评价该例句:好评差评指正
科技

Mais dans quelles conditions la synchronisation se produit-elle ?

但是在什么条件下会发同步呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un vol en 3 dimensions avec pour objectif une synchronisation et une coordination parfaites.

- 3 维飞是完美同步和协调。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Un autre pouvoir qui vous sera conféré est la synchronisation.

赋予您另一种能力是同步。

评价该例句:好评差评指正
科技

Enfin, la synchronisation se produit, selon  les termes du chercheur, grâce à « un réseau d'interactions visuelles » .

最后,同步发究人员话来说,通过“视觉交互网络”。

评价该例句:好评差评指正
科技

Sans la synchronisation, les mâles clignoteraient  de manière désordonnée, créant une sorte de « brouhaha visuel » peu propice aux rencontres !

没有同步,雄性会随意眨眼,制造一种不利于相遇“视觉喧嚣”!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Ce nouveau logiciel marie traduction instantanée de contenus, synchronisation du mouvement des lèvres et même recréation de l’intonation de la voix.

这款新软件结合了内容即时翻译、嘴唇动作同步,甚至语音语调再现。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a une espèce de mise en résonnance, il y a une espèce de syntonisation, de synchronisation, on ne sait pas ce qu'il s'est passé.

这产了一种共鸣,一种调谐,同步,我们不清楚发了什么。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le système international des 24 fuseaux horaires, adopté au début du XXe siècle, prendra pour référence l'heure de Greenwich. Son objectif est de simplifier la synchronisation entre les pays.

二十世纪初采24个时区国际体系将以格林威治准时间为参考。 其是简化国家之间同步。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le passage d'un rythme dépendant du Soleil à un rythme artificiel cadencé par les horloges a facilité la synchronisation entre les pays et accompagné la mondialisation des échanges économiques.

从依赖太阳节奏到钟表计时人工节奏转变,促进了国家之间同步,并伴随着经济交流全球化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La synchronisation limbique, également connue sous le nom de " miroir" , est le fait pour une personne d'imiter ou de refléter le langage corporel, les mouvements, la voix et les expressions faciales d'une autre personne qu'elle apprécie ou qui l'intéresse.

脑部共振,也被称为“镜像”,是指一个人模仿或表现另一个他喜欢或对他感兴趣身体语言、动作、声音和面部表情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单点泊位, 单点系泊, 单点系泊浮筒, 单电极测井, 单电子, 单电子键, 单电子项, 单垫铆缝, 单丁, 单动泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接