有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et il se mit sur son séant.

他坐了起来

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Comme elle retournait auprès du corps, elle trouva Nana sur son séant, qui se frottait les yeux.

当她回到老太太的尸体旁,看见坐在了床上正在揉着眼睛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Alors, sans doute sous la pression de quelque préoccupation suprême, il fit un effort, se dressa sur son séant, et s’habilla.

于是,大概某种特别重的心事使他拚命使劲,坐了起来穿上衣服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle était presque sur son séant, mais sa voix était très basse et coupée de hoquets. Par intervalles le râle l’interrompait.

她几乎坐了起来但是她说话的声音很低,并且上气不接下气,有她还得停下来喘气。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Certes, aucun de ses familiers ne s’est permis de demander à Monseigneur comment il l’avait trouvée. Cela n’eût pas été séant.

当然,他的熟人中无人敢问殿下对她印象如何,那样未免太不成体统

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le général Moncada se mit sur son séant pour nettoyer ses lunettes à grosse monture d'écaille avec le pan de sa chemise.

蒙卡达将军坐起来,把他的眼镜和衬衫的下摆擦干净,那副眼镜是大玳瑁色的。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Cependant, comme la nuit tombait, Coupeau fut peu à peu pris d’une inquiétude. Il se leva deux fois sur son séant, regardant par terre, dans les coins d’ombre de la pièce.

然后入夜后,古波渐渐地不安起来,他两次从床上坐起来目光呆滞地望着屋子四角黑暗的地面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine se souleva sur son séant, et ramenant sur sa poitrine plus pâle que la neige la batiste brodée, encore moite de la sueur froide du délire, à laquelle commençait à se mêler la sueur plus glacée encore de la terreur.

瓦朗蒂撑起身来用绣花被掩住她那雪白的胸膛,胸膛发烧所出的冷汗,现在又加上了冷汗。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle se mit sur son séant, alarmée, croyant qu'il était entré quelque bête dans la chambre, quand elle découvrit Rebecca dans son fauteuil à bascule, suçant son pouce et les yeux allumés comme ceux d'un chat dans l'obscurité.

她惊慌地坐起来,以为有什么野兽进了房间,这她发现丽贝卡坐在摇椅上,吮吸着她的拇指,她的眼睛像黑暗中的猫一样灼热。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’avoue que le père Norpois a été un peu « poncif » comme vous dites. Quand il a dit qu’il aurait été « peu séant » de poser une question au comte de Paris, j’ai eu peur que vous ne vous mettiez à rire.

“我承认诺布瓦老头,用你的话说,有点迂腐。他刚才说对巴黎伯爵提问会不成体统,我真怕你会笑出来。”

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

La jeune fille se mit brusquement sur son séant, se pencha hors de la couche pour ramasser sa mante par terre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oligophrénie, oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接