有奖纠错
| 划词

Ce lien exige une approche non sélective.

这需要采取一种不带选择性做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide est conçue pour être sélective et dynamisante.

这项支助是具有选择性作用

评价该例句:好评差评指正

Mais, parfois, notre mémoire peut s'avérer très sélective.

然而,我们记忆有时可能是高度选择性

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la mémoire historique de l'Arménie est très sélective.

不幸是,亚美尼亚人历史记忆是非常有选择性。

评价该例句:好评差评指正

L'aide accordée par les donateurs est souvent sélective et précaire.

捐助方援助拨款通常有选择性,且不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Utilisation d'engins de pêche non sélectifs et pratiques de pêche non durables.

使用非选择性渔具不可捕捞做法。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce dilemme, la communauté internationale doit adopter une politique non sélective.

面对这一困境,国际社会必须采取非选择性方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions atteindre cet objectif au moyen de mesures et procédures sélectives.

我们不能通过有选择性措施程序来实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de Toyota, le choix des sous-traitants était devenu très sélectif.

以丰田为例,分包做法已具有很大选择性。

评价该例句:好评差评指正

Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.

现有例是有选择性,而且受商业政治方面考虑影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est plainte que ce régime de limitations était sélectif, arbitraire et discriminatoire.

她抗议说,这种限制是有选择性、任意歧视制度。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le programme pourrait être plus sélectif au moment de fixer des priorités.

例如,方案中可以加强确定优先事项选择性。

评价该例句:好评差评指正

Cela témoigne également de la nature non sélective du processus de la Convention nationale.

这也证明国民大会进程包容性质。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant estimait qu'on devrait être plus sélectif dans le choix des questions analysées.

一位发言者建议将重点更有选择地放在所分析问题上。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une censure plus sélective a continué à être appliquée de temps à autre.

但尽管如此,时而仍然发生选择性新闻查禁。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite vivement de l'attachement du Ministre à un processus de médiation non sélectif.

我特别欢迎部长对包容性协调进程承诺。

评价该例句:好评差评指正

Sa portée doit être étendue pour inclure tous types d'armes, sur une base non sélective.

应该扩大其范围,以便非选择性地包括所有类型武器。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, ma délégation souhaite souligner l'importance d'adopter des mesures de manière non sélective.

在这方面,我国代表团愿强调,安全理事会以非选择方式采取措施具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats doivent s'interdire d'adopter une quelconque approche du terrorisme pouvant sembler quelque peu sélective.

各国应对防止采取看上去可能是有选择性反恐做法。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations peuvent être occasionnelles ou sélectives.

评价活动可以间或进行或有选择进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptaédrique, heptagonal, heptagonale, heptagone, heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol, heptanedione,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

Tu as la mémoire bien sélective quand ça t’arrange.

“你记忆力还真是不错。”

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Utilisons les poubelles sélectives pour le tri des déchets.

让我们使用选择性垃圾箱进行垃圾分类。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'avère que les adolescents déprimés ont tendance à s'isoler socialement de manière plus sélective que les adultes.

事实证明,与成年相比,抑郁青少年更倾向于社交上具有选择性地孤立自己。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es plus sélectif quant aux personnes avec lesquelles tu passes du temps.

你对与谁共时光更有选择性。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En Inde par exemple, on se bat contre l’avortement sélectif des fœtus de sexe féminin.

例如,,她们反对有选择性地堕掉女性胎儿。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces catalyseurs issus de la phyto-extraction sont plus efficaces et plus sélectifs que ceux de l'industrie chimique classique.

这些来自植物提取催化剂比来自传统化学工业催化剂更有效、更具选择性。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'avocate : Oui. C'est vrai, les études sont sélectives, et vous devez passer un concours qui est difficile.

。没错,学习是有选择性,您必须通过一场很困难竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les Français achètent moins et sont très sélectifs.

买得少,而且非常挑剔。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.En les poussant à sensibiliser les consommateurs au tri sélectif.

D.By 推动他们提高消费者选择性分拣意识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des moyens plus ciblés et plus sélectifs sont mis en place.

采取了更有针对性、更有选择性手段。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季合集

Il y a des petits gestes au quotidien, effectivement, comme le tri sélectif.

事实上,每天都有一些小手势,比如选择性排序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le préfet des Alpes-de-Haute-Provence évoque un dispositif plus ciblé et sélectif.

上普罗旺斯阿尔卑斯省省长提出了一种更有针对性和选择性策略。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Celle du frittage sélectif par laser, plus connue sous son acronyme anglais SLS (Selective Laser Sinteting).

选择性激光烧结,以其英文首字母缩写 SLS(选择性激光烧结)而闻名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va voir vis-à-vis du tri sélectif et on en rajoutera au fur et à mesure.

我们将看到有关选择性排序信息,并且我们将添加更多内容。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après un à deux ans de classes préparatoires, les candidats doivent passer un concours d’entrée extrêmement sélectif pour avoir accès aux Grandes Ecoles.

完成一年或两年预科学习之后,学生需要通过一个非常严格选拔性入学考试,才能进入大学校学习。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, c’est très difficile, parce que le concours d’entrée de première année est extrêmement sélectif.

这非常难,因为大一时选拔性考试竞争非常激烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En 2008, le socialiste Zapatero avait procédé à une régularisation massive, cette fois-ci, Pedro Sanchez souhaite reprend l'idée, mais de façon plus sélective.

2008 年,社会主义者萨帕特罗进行了大规模正规化,这一次,佩德罗·桑切斯希望接受这个想法,但以更具选择性方式。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Donc oui, c’est très regroupé, c’est sur 6 centimètres, on veut pouvoir être sélectif pour plein de structures différentes donc il a fallu être créatif.

,这是非常集中6厘米范围内,我们想要能够选择性地作用于许多不同结构,因此我们必须要有创造性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Pour être franche, nous avons été très déçus par l'absence de consultation .» Aujourd'hui, les hôtels ont obligation de pratiquer le tri sélectif.

坦率地说,我们对缺乏协商感到非常失望。今天,酒店有义务实行选择性分类。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous bénéficierons ainsi de la même masse d'informations, et aussi, de ce coté non sélectif, de ce coté, des possibilités sont présentées, et là-dedans se trouve peut-être la réalité.

我们将因此受益于同样信息量,同样,非选择性这一侧,这一侧,各种可能性会被呈现,其中或许隐藏着现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heptavalent, heptavalente, heptène, hepténol, heptine, heptode, heptonate, heptorite, heptoxyde, Heptranchias,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接