有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.

格鲁吉亚政府继续试图同分份子进行一些直接谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了

评价该例句:好评差评指正

On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.

从这些储存流入分裂非法准军事人员的军火案例也得到了记录。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.

安全理事会必须更强烈地要求分裂分子遵守这项决定。

评价该例句:好评差评指正

La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.

但分领导人同他会

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.

叛乱分子将有资格获得大赦。

评价该例句:好评差评指正

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯的分份子的答复是断然这个建议。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有分裂少数民族的国家都会这样做。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该抑制分裂势力和极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.

俄罗斯也加速装备和训练分部队。

评价该例句:好评差评指正

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分裂分子再与他进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.

我们正竭尽全力控制和消除这些分运动。

评价该例句:好评差评指正

Les deux États ont donné un soutien militaire et financier aux forces séparatistes.

该两国都向分裂和分隔分子提供军事和财政支助

评价该例句:好评差评指正

Malgré les compromis raisonnables proposés par les autorités constitutionnelles, les tendances séparatistes persistent.

尽管宪法当局建议了合理的妥协,但分裂趋势仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le régime séparatiste a également fait état de plusieurs blessés de son côté.

分裂政权宣称他们一方也有若干人员受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le pays et la population continuent d'être affectés par la violence séparatiste.

分裂的暴力活动在继续危害该国及其人民。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les autorités séparatistes abkhazes persistent à entraver le plein déploiement de cette unité.

但不幸的是,阿布哈兹分裂当局继续阻碍民警部队的充分部署。

评价该例句:好评差评指正

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亚。

评价该例句:好评差评指正

Pris dans leur ensemble, ces éléments constituent une intervention qui favorise très largement les séparatistes transnistriens.

总的来看,俄罗斯为了德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国的利益而实施了重大干预。

评价该例句:好评差评指正

Plus important encore l'appui apporté aux séparatistes en Géorgie demeure un engagement inébranlable de la Russie.

最重要的是,支持格鲁吉亚分分子仍然是俄罗斯始终不渝的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bakérite, baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'Union européenne a condamné la décision du Kremlin de reconnaître l'indépendance des régions séparatistes de l'Est de l'Ukraine.

欧盟谴责克里姆林宫承认乌克兰东部地区独立的决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Accompagnés par les séparatistes prorusses, nous avançons dans Marioupol.

- 主义者的陪同下,我们马里乌波尔进。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle est peuplée de séparatistes qui soutiennent la Russie.

它由支持罗斯的离主义组成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Des hommes arrivent à la traverser pour venir soutenir les séparatistes.

人们设法越它来支持主义者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Donetsk, c'est une ville du Donbass contrôlé par les séparatistes prorusses.

顿涅茨克是顿巴斯的一个城市,由控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Partout, des camions militaires des forces séparatistes.

到处都是离主义势力的军用卡车

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous repartons pour Donetsk, le bastion séparatiste.

我们离主义据点顿涅茨克

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Y sévissent depuis des années des mouvements séparatistes.

离主义运动多年来一直那里肆虐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Cette région est le fief des séparatistes pro-russes.

这个地区是的大本营。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

L'échec des pourparlers entre Ukrainiens et séparatistes.

乌克兰人和离主义之间谈判的失败

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Moscou affirme ne pas vouloir s'arrêter aux régions séparatistes.

莫斯科表示,它不想停留离主义地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce commandant séparatiste ne veut pas douter de la victoire.

这位离主义指挥官不想怀疑胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Stepanakert c'est la capitale de l'enclave séparatiste arménienne.

斯捷潘纳克特是亚美尼亚离主义飞地的首府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Soutenus par l'Arménie, les séparatistes du Haut-Karabakh gagnent la guerre.

亚美尼亚的支持下,纳戈尔诺-卡拉巴赫赢得了战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Les séparatistes de Donetsk ont annoncé les premiers mouvements en ce sens.

顿涅茨克主义者宣布了朝这个方向迈出的第一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Ces discussions auront lieu demain à Donetsk selon l’un des dirigeants séparatistes.

据其中一位离主义领导人称,这些会谈将于明天顿涅茨克举行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les soldats séparatistes prorusses enchaînent les tirs sans relâche et bombardent l'armée ukrainienne.

——连连开火,无情地轰炸乌克兰军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Moscou n'entend pas s'arrêter au contrôle des régions séparatistes de l'Est.

莫斯科不打算止步于控制东方的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On s'en fiche que ce soient les séparatistes prorusses ou les Russes eux-mêmes.

- 我们不乎是还是罗斯人自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'objectif des séparatistes qui sillonnent la ville est désormais de " russifier" la population.

纵横交错的离主义子现的目标是“罗斯化”人口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接