Aujourd'hui, nous sommes un peuple capable de se mobiliser pour défendre un enfant séquestré dans le pays le plus puissant du monde, pour faire valoir son droit à une vie meilleure.
今天,我们作为一个人民能够动员起来,保护一个被绑架到世界上最强大国孩,要求给他过更好生活权利。
La Cour a fondé sa conclusion sur l'emploi répété par M. Rameka d'un couteau et son recours à plusieurs reprises à la violence dans la commission d'infractions sexuelles et à la longue période durant laquelle il a séquestré sa victime pour commettre chacune de ces infractions.
法院提及Rameka先生在涉及性犯罪中屡次使用刀具和暴力、并且每次均长期扣留受害人,以此作为法院结论根据。
L'intéressé disait avoir participé à l'affaire des explosions au consulat de Colombie et à l'ambassade d'Espagne et craindre pour sa vie, car il soupçonnait que c'est en raison de sa participation à ces attentats qu'il avait été séquestré.
该名公民表示曾参加在哥伦比亚领事馆和西班牙大使馆爆炸行动,并证实她害怕其生命有危险,这是因为曾参加上述行动,怀疑她会被绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soupçonné d'être un informateur pour l'armée ukrainienne, ce vieil homme a été séquestré avec d'autres habitants, pendant plus de 20 jours, dans le sous-sol d'une crèche. Les enquêteurs cherchent à en savoir plus sur les soldats russes.
- 这名老被怀疑是乌克兰军队的线,与其他居民一起托儿所的地下室被架了20多天。调查员正寻求更多地了解俄罗斯士兵。