有奖纠错
| 划词

Approuve le document d'orientation de décision sur le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle.

核准了 关于甲基的决定指导文件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides du plomb tétraméthyle ou du plomb tétraéthyle.

没有迹象表明有将甲基用作农药的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle sont utilisés comme additifs dans l'essence, en tant qu'agent antidétonant.

甲基作为抗爆剂添加在汽油中。

评价该例句:好评差评指正

Le plomb tétraéthyle est employé dans les carburants comme agent anti-détonant, bien que cet usage soit en baisse.

被用于燃料,作为抗爆震剂,尽管它的这种用途正在减少。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu que les mesures de réglementation finales fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'application de la procédure provisoire PIC au plomb tétraméthyle et au plomb tétraéthyle dans la catégorie des produits à usage industriel.

委员会认定,最后管制行动为将甲基的所有式的制剂列入工业用暂行事先知情同意程序提供了相当充分的依据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques recommandait que le Comité décide de soumettre à la procédure PIC facultative le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle et d'approuver le document d'orientation des décisions les concernant.

临时化学品审查委员会还建议谈判委员会应决定把甲基一并列入自愿性事先知情同意程序、并应核可与之相关的决定指导文件。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas du parathion, du plomb tétraéthyle et du plomb tétraméthyle, il s'agissait du premier envoi de Documents d'orientation des décisions et de la première demande de communication des décisions prises au sujet de leur importation.

对于对流磷、甲基来说,这是第一次发布决定指导文件就今后进口这些化学品作出决定的请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que les préoccupations suscitées par les abus intentionnels dans l'utilisation de plomb tétraméthyle et de plomb tétraéthyle n'avaient pas été la raison pour laquelle les mesures de réglementation finales avaient été prises.

委员会还注意到,对甲基的有意滥用的关切并不是采取最后管制行动的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait achevé les documents d'orientation de décision concernant l'amiante chrysotile, le parathion, le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, qu'il soumettait à la réunion en cours pour examen et approbation.

临时化学品审查委员会最后完成了关于温石棉、对流磷、以及甲基的决定指导文件的编制,供本届会议审议核准。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaitera peut-être soumettre le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure PIC provisoire telle que définie au paragraphe 2 de la résolution sur les dispositions provisoires et approuver le projet de document d'orientation des décisions.

谈判委员会或愿把化学品甲基列入关于临时安排问题的决议第2段中所界定的暂行事先知情同意程序,并核准相关的决定指导文件草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait finaliser les documents d'orientation des décisions sur toutes les préparations à base de parathion et des deux produits chimiques industriels - le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle, et élaborer des recommandations pertinentes destinées au Comité de négociation intergouvernemental.

委员会需要最后确定关于各类对硫磷农药制剂两个工业化学品:甲基的决定指导文件,并为政府间谈判委员会拟订有关的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques a décidé de recommander au Comité de négociation intergouvernemental de soumettre le plomb tétraéthyle, le plomb tétraméthyle et le parathion à la procédure PIC provisoire et d'adopter les projets de documents d'orientation des décisions correspondants.

临时化学品审查委员会决定建议政府间谈判委员会把甲基对硫磷列入暂行事先知情同意程序、并应通过这些化学品的决定指导文件。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des informations fournies par les membres à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité a conclu également que le plomb tétraméthyle et le plomb tétraéthyle faisaient actuellement l'objet d'un commerce international.

根据成员向临时化学品审查委员会第届会议提供的资料其他有关资料,委员会还认定,目前存在着涉及甲基的国际贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé de soumettre au Comité de négociation intergouvernemental, aux fins d'examen, le projet de document d'orientation des décisions, la recommandation tendant à soumettre le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle à la procédure PIC provisoire, les justifications du Comité ainsi que le tableau résumant les observations sur la proposition interne.

委员会决定向政府间谈判委员会提交决定指导文件草案、将甲基纳入暂行事先知情同意程序的评论意见、委员会的理由及关于内部提议的评论意见的表格式是概述以供政府间谈判委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a en outre décidé de convoquer sa onzième session sous la forme d'une conférence de plénipotentiaires, immédiatement avant la première réunion de la Conférence des Parties, afin de décider s'il convenait ou non de soumettre à la procédure PIC provisoire l'amiante chrysotile, le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle ainsi que le parathion.

谈判委员会决定以全权代表会议的式在缔约方大会第一届会议举行前夕举行其第十一届会议,以便决定是否把温石棉、甲基及对硫磷列入暂行事先知情同意程序。

评价该例句:好评差评指正

Transmet, conformément au paragraphe 2 de l'article 7 de la Convention, la présente recommandation, accompagnée du projet de document d'orientation des décisions relatif au plomb tétraéthyle et au plomb tétraméthyle, au Comité de négociation intergouvernemental, pour qu'il prenne une décision au sujet de l'application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause au plomb tétraéthyle et au plomb tétraméthyle.

根据《公约》第7条第2款,将本建议及其关于甲基的决定指导文件草案一起提交给政府间谈判委员会供其作出关于将甲基纳入暂行事先知情同意程序的决定。

评价该例句:好评差评指正

Présentant ce point, la représentante du secrétariat a exposé la procédure suivie pour examiner le projet de document d'orientation des décisions concernant le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle et a indiqué que le Comité provisoire d'étude des produits chimiques avait décidé de préparer un seul document d'orientation des décisions pour ces deux substances dans la mesure où les effets de l'une ou de l'autre étaient reliés au plomb.

秘书处的代表在介绍这一项目时概述了用于审查关于甲基的决定指导文件草案的相关程序,并指出,临时化学品审查委员会已决定,鉴于这两种物质的效用均与有关,因此应为之拟定一项单一的决定指导文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agouti, agra, agradation, agrafage, agrafe, agrafer, agrafeuse, agrafure, agrainer, agraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接