有奖纠错
| 划词

Très têtu mais original et charme intérieur et extérieur unique.

固执,但也独特迷人,外与众不同。

评价该例句:好评差评指正

On lui a fait mille observations, mais nous sommes têtue!

对她讲了多少遍, 可是她就是不听!

评价该例句:好评差评指正

Impossible de la convaincre : elle est trop têtue et ne changera pas d'avis!

她实是太固执,决定的想法就不会改变!

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, toutes ont rappelé que «les habitudes sont têtues».

然而,他们都指出要改变旧的习惯并非一朝一夕。

评价该例句:好评差评指正

Il est têtu comme une mule.

他像骡子一样

评价该例句:好评差评指正

Voilà les faits, et les faits sont têtus.

就是事实——而事实是不言自明的。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, je suis entièrement d'occuper certaines des caractéristiques des Gémeaux, comme têtue, manque de sentiment de sécurité .

当然,我完全占据着双子座的一些特点,比如固执,严重缺乏安全感。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

多独生子女都像周杰伦一样,看似怕生,傻傻的,也不爱说话。其实,想法多,充满奇思妙想。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un moment où les faits sont têtus, et il faudra prendre des décisions.

一定时候,铁生生的事实将迫使我们作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est pourtant têtue, et les faits sont là : les deux tiers des pays en développement sont des importateurs nets de produits alimentaires.

但现实是无情的,事实是,三分之二的发展中国家是食品净进口国。

评价该例句:好评差评指正

En agissant comme il le fait, Israël ne fait en réalité que poursuivre la mise en oeuvre d'une politique d'occupation et d'expansion territoriale, et nier le fait palestinien pourtant bien têtu.

以色列采取此种做法,实际上完全是为了推行一种占领和领土扩张政策,同时否定巴勒斯坦的存现实,但个现实依然是抹杀不了的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angle, angle aigu, angle de (hausse, tir), angle de dépression, angle droit, angle obtus, Anglebert, angledozer, angler, anglésine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Ma sœur est comme mon père : très têtue !

非常顽固!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est être très têtu sur quelque chose.

在某事上非常固执。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Elle se montre alors franchement bête, têtue et obstinée.

它会表现地非常蠢,而且非常固执,冥顽不化。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais nous sommes têtus et nous aimons les défis extrêmes.

但我们很固执,喜欢极限挑战。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est aussi une petite fille têtu, avec beaucoup de caractère.

她也是一个的小女孩,性格很

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Monsieur Robert Ding, vous êtes un mauvais plaisant, et têtu comme une mule.

罗贝尔∙丁先生,您就像,骡子一

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Mais non, le paysan têtu s'envoie à nouveau 5 litrons d'eau glacée dans le gosier.

但是不,顽固的农民再次将 5 升冰水送入他的喉咙。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ne soit pas têtue, tu n'as plus cinq ans et je n’ai plus que vingt-quatre heures.

“不要这么固执,你可不是五岁的小女孩了,而且我只剩下二十四小时的时间。”

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je connais ton mari, il est têtu comme un âne... Toi aussi, Louise, tu travaille trop. Toi aussi, tu es têtu.

我知道你丈夫,他像驴子一...Louise,你的工作也很忙。你也很固执。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Songes-tu que le danger est justement dans ces ténèbres têtues de l'opinion publique ?

你认为危险恰恰在于公众舆论的这种顽固的黑暗吗?

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Il faut être un petit peu têtu parce que ça prend énormément de temps.

你必须有点固执,因为这需要很多时间。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il hésite une seconde fois, avec un air têtu de brebis.

他第二次犹豫了,带着绵羊的气。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les autres baissaient le nez, têtus, incrédules, refusant de s’entrer dans le crâne qu’un chef ne gagnât pas des millions sur ses ouvriers.

其余的人低着头,根本不相信哪一个矿主会不从工人头上赚几百万,这种话,他们听不进去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu parfois têtu et refuses-tu de te réconcilier après une dispute, ou admets-tu tes erreurs et fais-tu de ton mieux pour arranger les choses ?

有时候你会固执地拒绝在争吵后和好,还是你会承认自己的错误,并尽力修复关系呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Plus loin, là où toutes leurs feuilles vertes couvraient les arbres, un seul, petit, trapu, étêté et têtu, secouait au vent une vilaine chevelure rouge.

再往远去,有个地方所有的树还都覆盖着绿叶,只有一棵小树,矮壮粗实,顶枝虽截却坚不屈,迎风摇曳着它那一头难看的红发。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je t'adore, tu es la reine des emmerdeuses, plus têtue qu'un âne, mais tu es la sœur que je n'échangerais pour aucune autre au monde !

“我爱死你啦,虽然你有时候讨厌得不得了,脾气比驴还犟!但你就是我最亲爱的姐姐,谁也不能代替!”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors le gars, il ne m'a pas découragé, au contraire, parce que je suis de nature assez têtue quand même, je suis comme ça.

所以那个家伙,他没有阻止我,相反,因为我天生就很固执,我就是这

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais le comte est têtu. Après de nouveaux échecs, il refait un vol en 1908 avec un prototype amélioré destiné à convaincre enfin l'armée de son invention.

但这位伯爵很固执。在经了新的失败后,他于1908年带着改进的原型机进行了另一次飞行,旨在让军队相信他的发明。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Petit, pas très beau, têtu, mais très intelligent, Astérix est toujours avec son ami Obélix, plus grand et plus gros, et qui adore manger des sangliers.

阿斯特里克斯身材矮小, 不太英俊,性格固执,但非常聪明,阿斯特里克斯总是和他的朋友奥贝利克斯在一起,他又高又胖, 而且喜欢吃野猪。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

La perruque, c'est l'autre petit nom de tissage que portent nos mères en Afrique pour cacher les cheveux têtus, crépus, de vieilles tresses ou tout simplement un début d'alopécie avec des résultats divers.

假发,是我们的母亲在非洲戴的一种纺织物的名字,用来掩饰顽固的、卷曲的头发,或者仅仅是为了掩盖脱发引起的各种后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接