有奖纠错
| 划词

Mais si l'Iraq manifeste sa volonté d'aller de l'avant, le Conseil voudra sans aucun doute répondre du tac au tac en énonçant dans le détail les mesures précises qui doivent être prises.

但是如果伊拉愿意取得进展,安理会无疑将愿意通过详细规定需要采取的确切步骤来作出反应。

评价该例句:好评差评指正

L'attaque, qui a exigé l'emploi d'une machine de guerre très perfectionnée - le F-16, dévastateur et meurtrier - sur une zone résidentielle civile fortement peuplée, met Israël encore plus bas dans sa politique du tac au tac, et de châtiment collectif du peuple palestinien.

这一袭击使用其精密的作战武器——毁灭性的致命F-16型飞机——来袭击口密集的平区,使以色列在对巴勒斯坦行其所谓针锋相对和集体惩罚的政策中堕落到更低的层面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nigrosines, nihilisme, nihiliste, niigata, nikéthamide, niklésite, nil, nilas, niligongite, nille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Tac, tac, tac, automatisme et rappelez-vous pour automatiser, on pratique.

使其自动化,记住要想自动化,我们必须练习。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tac, tac, tac, ça c'est bon.

样,样,样,很好。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.

靠近。然后跌倒在地上。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'aimerais savoir où se trouve ma tic-tac-tomate.

我想知道我的滴答西红柿去哪儿了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Regardez ce que vous avez fait à ma tic-tac-tomate.

看看对我的嘀嗒番茄做了什

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça, c'est un cendrier ; les gens prennent leur cigarette et mettent, tac, les cendres dedans.

个烟灰缸;人们拿着烟,把灰烬进去。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est là quand j'ai enlevé le rameau, tac : je l'ai enlevé de sa gaine.

当我拆掉枝条时,:我把从鞘里拔了出来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

L'autre côté tac et là, ça part dans ma friteuse à 160 degrés pendant deux trois minutes.

面也刷点,放到160度的油锅里炸2到3分钟。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez manger les feuilles aussi à ce stade là, vous prenez les feuilles aussi comme ça, tac.

个阶段也可以吃叶子,样吃叶子

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et là, regarde, la goutte, tac, et là, il pleut.

在那里,看,痛风,tac在那里,正在雨。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Imagine, tu prends ça, tac, tu le cuisines, c'est la vie ça.

拿走塔克就是生活。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc éventuellement je prendrai les hauts des feuilles qui se cassent, là " tac" .

所以最终我会采取折断的叶子的顶部,那里有“tac

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Tic et tac, tic et tac, puis un petit cri : le volant était tombé par terre dans la rue.

嘀嗒嘀嗒,嘀嗒嘀嗒,然后是声小小的尖叫:方向盘掉在了街上的地上。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Finalement, la communication universelle, elle est là, c'est la gestuelle, c'est tac tac tac clac clac.

通用的沟通法,就是手势。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc le mec que tu devais voir, t'allais pas le voir à sa chambre d'hôtel, tac toc, salut, comment tu vas, machin.

所以应该见的那个人, 不会在他的酒店房间里看到他,咔嚓咔嚓,嗨,好吗,东西。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y a des champignons quand on prend le pied et qu'on fait " tac" ça se casse comme de la craie, on n'a pas de fibres.

有些蘑菇当我们拿起菌柄并按时,会像粉笔样碎掉,没有纤维。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais du côté des officiels ukrainiens, la réponse est du tac au tac, comme celle de cet ambassadeur.

但在乌克兰官员方面,的回应是针锋相对的,就像位大使样。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Ces questions demandent en effet plus qu'une réponse du tac au tac, et le silence de la Commission ne doit pas nous inquiéter outre mesure.

些问题需要的不仅仅是针锋相对的回答,委员会的沉默不应该让我们太担心。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Agilulfe répondit du tac au tac : — Pas les miens !

“阿吉鲁夫立即回答说:”不是我的!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Par contre, quand on éprouve de la peur, on ne peut pas faire tac « je vais éprouver de l'amour tout de suite » .

积极,很简单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nimègue, nîmes, nimésite, nimite, Nîmois, n'importe comment, n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接