有奖纠错
| 划词

1.Ils sont tous taillés sur le même patron.

1.〈转义〉〈口语〉他们像是一个模子里出来的。

评价该例句:好评差评指正

2.Les mots sont toujours précis, taillés dans une pierre précieuse qu'il crée de toute pièce.

2.他遣词造句总是那麽精确,是在一块宝石上匠心独运,精雕细镂出来的。

评价该例句:好评差评指正

3.Il sera taillé pour la couronne d’Angleterre en 105 pièces.

3.它被切割成105块镶嵌在英国王冠上。

评价该例句:好评差评指正

4.La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.

4.各国政府必须根据自己的特殊需求修改应对方针。

评价该例句:好评差评指正

5.Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.

5.妇女已经在传媒界为自己打出了职业天地。

评价该例句:好评差评指正

6.Les diamants ne peuvent toutefois pas être taillés dans ces zones.

6.是,在内不能切割钻石。

评价该例句:好评差评指正

7.En Israël, ces diamants sont alors taillés et vendus au centre diamantaire de Ramat Gan.

7.然后在以色列切割钻石,到拉马特甘钻石中心销售。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est vrai que le confort de ce soulier taillé comme un gant a tout pour plaire.

8.鹿皮鞋量身定做般的舒适真的就如一双人快乐的合适的手套。

评价该例句:好评差评指正

9.Le FENU s'est taillé, grâce à ses modèles de planification décentralisée, quelques beaux succès de nature directive.

9.由于采用权力下放模式,资发基金在影响政策方面取得了一些重要突破。

评价该例句:好评差评指正

10.Malgré des moyens limités, l'UNITAR s'est taillé une place précise au sein du système des Nations Unies.

10.尽管资源有限,所在联合国系统内为自身赢得了一席之地。

评价该例句:好评差评指正

11.Les sanctions sont un outil indispensable pour le Conseil, mais elles sont aussi un instrument mal taillé.

11.制裁是安理会的一个不可缺少的工具,制裁也是一个很有伤害力的工具。

评价该例句:好评差评指正

12.La Charte des Nations Unies ne peut pas être taillée à la mesure de nos aspirations unilatérales.

12.不能为单边方便而改变《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

13.Notre pays s'est taillé la part du lion dans la quantité d'objets spatiaux en sa possession dans l'espace.

13.我国政府在外层空间资产中明显拥有最大份额。

评价该例句:好评差评指正

14.Comme on l'a indiqué plus haut, le FENU s'est taillé des créneaux techniques dans le développement local et le microfinancement.

14.如上所述,资发基金在地方发展和小额供资方面已有效地建立了自己的实质性地位。

评价该例句:好评差评指正

15.En 46 ans d'existence, la Fédération s'est taillé un prestige considérable dans la société cubaine, méritant sa reconnaissance et son respect.

15.联合会在成立后的46年里,在古巴社会赢得盛誉,受到认可和尊重。

评价该例句:好评差评指正

16.Le must de la saison prochaine: le sac taillé dans une tome de parmesan. Idéal pour les petites sorties en ville.

16.下一季的必购新品:帕尔马干酪块造型的包包,在城里短途出行的绝佳选择。

评价该例句:好评差评指正

17.Notre technologie est forte, se sont taillé la machine, la machine de fraisage CNC, vide complexe mode et d'autres équipements de pointe.

17.我司技术力量雄厚,拥有精雕机、数控铣床、真空复模机等先进设备。

评价该例句:好评差评指正

18.Peut être taillé d'une variété de modèles, en fonction de vos besoins peuvent être traitées, j'ai foi dans la société pour vous.

18.可以雕刻出各种图案,根据您的需要可以加工,我公司以诚信为您服务。

评价该例句:好评差评指正

19.Certaines catégories de personnel de la DDC, comme les Junior Programme Officers (responsables de programmes juniors), bénéficient en outre de cours taillés sur mesure.

19.部分发展与合作司的工作人员,如青少年计划负责人,还另外接受了专门设计的课程培

评价该例句:好评差评指正

20.A l’entrée du village, Lili discute avec ce vieil homme. Son mandarin est très sommaire. Il fume la pipe taillée dans une tige de bambou.

20.村口,Lili正和一位老农聊天。他只会说几句简单的普通话。他用一截竹茎作水烟的烟筒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.A l'intérieur, il y avait une flûte en bois grossièrement taillée.

里面一只很粗糙的笛子

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

2.Ils font même des diamants taillés en forme de fleur !

他们甚至制作了花形钻石!

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.À l'approche de la Toussaint, les enfants taillés d'horribles visages dans des betteraves évidées.

临近诸圣瞻礼节,把脸画的很可怕的小孩子把红菜头掏空。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Ce sont d'immenses pierres de 4 à 8m de hauteur, taillées à la main.

这些都切割的巨石,高4到8米。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Celui-ci est généralement taillé à la main dans du noisetier.

这通常榛树手的。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

6.Les Moai ont été taillés directement sur l'île, dans une carrière appelée Rano Raraku.

摩艾石像直接在岛上被成,在叫做拉诺 拉拉库的采石场上。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
国家地理

7.Elles regorgent de fleurs et sont ponctuées d'arbres merveilleusement taillées.

它们种满了鲜花,并点缀着修剪得美轮美奂的树木

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

8.La voûte formée par les tilleuls, fort bien taillés, interceptait la vue.

椴树修剪得极好,形成一个拱顶挡住了视线。

「红与 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Une grosse, qui contient douze cents grains très bien taillés, ne coûte que trois francs.

一罗有一千二百粒打磨得整齐的珠子只要三个法郎。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

10.Dans le passé, les tatouages étaient réalisés avec des dents de requin ou des os taillés.

在过去,纹身鱼牙齿或过的骨头完成的

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Ses cheveux et sa barbe étaient toujours impeccablement taillés, mais ils étaient maintenant blancs comme neige.

他的头发和胡须仍剃得很短全都雪白的了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

12.Alors, l'idée, c'est que je veux partir sur un carpaccio de bœuf taillé gros, cuit, basse température.

我的想法,我想做一道厚切的牛肉生薄片,低温烹饪。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Food Story

13.Il faut vraiment qu'elle soit taillée de cette façon, pour qu'elle grille correctement et de façon uniforme.

必须以这种方式将其切菜,才能让它们以独特的方式合适地烤制。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

14.Avec tous les petits morceaux bien taillés, on prend tous les éléments, on sent toutes les textures.

再配上切得很精致的小块让每个食材的味道和口感都得以展现。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
历史人文

15.Le problème, c'est que les sites sont dispersés dans une ville gigantesque et taillée pour la voiture.

问题,这些地点分散在一个专为汽车设计的巨大城市中。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

16.Alors les frites, moi j'aurais taillé un peu rissolées pour éviter qu'elles soient un peu carbonisées au bout.

至于薯条,我可能会稍微切得薄一些,这样边上就不会焦了。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Les enfants et elle posaient sur une pelouse verte bien taillée, sur laquelle gambadaient de petits animaux blancs.

她和孩子们站在一片修剪得很好的绿草坪上上面有几只白色的小动物在他们的后面。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.Il faut aussi une tige rigide taillée dans un bois un peu plus dur et un objet comme celui-ci.

还需要一个从稍硬的木材中切割出来的坚硬杆子,还有像这样的东西。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神话传说

19.Bientôt, les cadavres de Reuzes taillés en pièce jonchaient sur le sol, et quelques rares survivants fuyaient en courant.

很快,鲁兹的尸体就散落在地上,有些人已经被切成了碎片。有几个幸存者正在逃跑。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

20.Jean l’avait rejointe, et, le cœur ému, lui offrait la main pour descendre l’étroit escalier taillé dans la roche.

让已经追上了她,心潮澎湃地向她伸出了手,帮她从岩石上凿出的窄阶梯上迈下去。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接