Je vous ordonne de vous taire.
我命令您。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少善言者。
On doit taire une secret d'état.
要保守国家机密。
Pourquoi les taire?
为何不说?
De grâce, taisez-vous!
行行好, 别作声了!
Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.
下雨时,鸟儿们都静下来了。
Nous ne pouvons plus nous taire.
我们不能够再沉默下去了。
Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.
伊拉克可给视察人员提供大量新情况,而不隐瞒情况或吝啬地提供情况。
Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire.
有千种方法让女人们说话,要让她们没有办法。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢复讲演后,又被送交“总检察长”,拒绝停止这种讲演。
Elles en sont réduites à se taire ou courent le risque, si elles portent plainte, de redevenir des victimes.
结果妇女或者保持沉默或者在报案时可能再次受害。
L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.
反对派谴责这项审判政府企图扼杀独立的声音。
La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.
代表团着重指出,必须制止仇恨演说和煽动性的宣传。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点不同的宗教和政治意见。
Un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler.
撕裂有时,缝补有时。静默有时,言语有时。
Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.
对这一事实缄口不言或听之任之,等于淡化这一现象,而淡化意味着精神的堕落。
Je veux donc faire taire définitivement ceux qui pensent qu'ils peuvent réussir à nous éloigner l'un de l'autre.
因此,我要埋葬那些他们认为可使我们分裂得逞的人们的幽灵。
L'administration américaine n'a pu faire taire les protestations contre la politique agressive qu'elle mène en permanence contre Cuba.
美国政府无法压制对其持续侵略古巴的抗议。
Et maintenant, c'est curieux que ce soit Israël qui tente de faire taire l'Assemblée générale, « Nous, les peuples ».
现在,色列想不让大会也就“我人民”说话,这真有讽刺性。
Il est temps de joindre l'acte à la parole : il faut soit passer à l'action, soit se taire.
说要捐款就必须切实捐款的时候到了:要么提供资金,要么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez que je me taise ?
你想要我嘴吗?
– Je t'ai dit de te taire !
“我叫你嘴!”
Le Parsi lui fit signe de se taire.
帕西人示意叫路路别唠叨。
Les gens applaudissent. Duvet leur fait signe de se taire.
人鼓掌。Duvet示意他安静。
Ayrton remua la tête en homme décidé à se taire.
艾尔头,显出决心不说的样子。
Il suffisait de me taire, c’est vrai, et tout continuait.
不错,我只要不说,一切就会照旧。
Comment avons-nous fait, durant de si longs mois pour nous taire ?
在如此漫长的日子里,我曾经如何保持沉默的?
Tu ferais mieux de te taire.
你最好嘴。
Si c’est pour dire des bêtises il vaut mieux que vous vous taisiez.
“如果为了说这些蠢话的话,您最好还嘴。”
Mais j’eus le courage de me taire. Je voulais lui laisser tout son sang-froid.
但我控制性自己,不讲出来;我不愿叫他恐慌。
Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire.
因为我倾听过她的怨艾和自诩,甚至有时我聆听她的沉默。
Ils étaient dans un coin entassés comme des brutes et se taisaient.
他好象一群白痴,一句话也不说,挤在一个角落里。
Ça va devenir une habitude chez toi de me dire de me taire.
“你已经养成了让我嘴的习惯。”
Mais une douleur profonde faisait taire toutes les autres douleurs.
但一宗深刻的痛苦压倒了其余的一切痛苦。
Rachel elle-même se taisait, impuissante à répondre.
乐石儿没有气力答复,不再开口了。
… Et moi je t’ordonne de te taire, tu entends, je te l’ordonne.
… … 我命令你嘴,你听,我命令你!”
Et comme tout le monde se taisait .
大家都没有答腔。
Oh ! mon ami, mon ami, taisez-vous.
“噢,我的朋友!我的朋友!别这么说!”
Mais toute la société la fit taire.
众人忙不迭地示意她住口。
Moi je pensais pas qu- - Tais toi !
我本来以为——嘴!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释