1.Tant vaut l'homme,tant vaut la terre.真人慢速
1.人勤地不懒。
2.En tant qu'infirmière, elle est très gentille avec les patients.真人慢速
2.作为一名护士,她待病人十分亲切客气。
3.J'ai tant parlé.真人慢速
3.我说了。
4.En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.真人慢速
4.作为企业经理,他应当担任好负责人的角色。
5.Ne faites donc pas tant de façons!
5.别太客气!
6.Il ne travaille pas tant que vous.
6.他工作没有做得那。
7.N'embrassez pas tant de choses à la fois.
7.不要同时管事。
8.La taxe du kilogramme de pain est de tant.
8.一公斤面包的定价若干。
9.Je ne sais comment répondre à tant de prévenance?
9.我不知讲如何回我的关爱。
10.Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.
10.别太靠墙,会把车身刮坏的。
11.Vous garderez le lit tant que vous aurez de la fièvre.
11.只要还在发烧,就得卧床休息。
12.Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
12.要经过那的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。
13.Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
13.栋房子由一个院子,套套间和间房间组成的。
14.Je viens vous voir non pas en tant que maire,mais en tant que voisin .
14.en tant que :作为:eg.我不作为市长仍然作为邻居来看旳。
15.Pourquoi as-tu tant tardé à venir ?
15.为什你样姗姗来迟?
16.Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!
16.现在,比我们之前有起色,好!”
17.Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
17.我曾爱你,你曾那美丽!
18.Défalcation faite des frais, il vous reste tant.
18.除去费用, 还剩下那些。
19.J'aimerais tant voir la vie en grand !
19.真想看看那些大家伙们的生活啊!
20.C'était donc ça! Vous m'en direz tant!
20.哦, 原来样!我懂啦!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
有才,渊博,刻画精致生动。
2.Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions.
奈德和孔塞伊没有思考那。
3.Non, elles ne se ressemblent pas tant que ça !
不,它们没那像!
4.Voilà donc le personnage qui m’interpellait avec tant d’impatience.
向我急躁喊叫的也就是这位大人物。
5.Mais on ne l'aimait pas tant que ça.
但我们对它的爱远不止如此。
6.Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus !
但是,无数的心血都白白消耗了。许劳动都浪了。
7.Battons le fer tant qu'il est chaud.
趁热打铁才能成功!
8.Dites, pourquoi il y a toujours tant de publicités dans les journaux?
你说,为什报上有那的广告呢?
9.Il ne faut pas exagérer ! Ça ne pue pas tant que ça !
别太夸张!也没有臭到这个程度!
10.Je ne sais pas, en fait, ça ne m’embête pas tant que ça.
我不知道,事实上,并没有对我造成大的影响。
11.Ce n'est pas un secret, pour tant de clients, tant de gratuité !
这并不是一个秘密,这的,要有几个免单!
12.Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
那就算了!您知道的,有很人对这公寓感兴趣!
13.Cet amusement a bien des dangers, pensait-elle. Tant mieux ! mille fois tant mieux !
“这玩意儿有许危险,”她想,“那更好!好上加好!”
14.Je t'en demande pas tant, dis-moi seulement si elle est chez toi.
我没求你这样 告诉我她是不是在你那。
15.Et je ne partirai pas d'ici tant que je n'aurai pas mon colis.
在我拿到包裹之前,我是不会离开这里的。
16.Pardon si tant d'aplomb me laisse de bois...
虽然到现在为之还很普通。
17.Mais c'est vrai que finalement, je n'accumule pas tant que ça les choses.
不过说到底,我确实没有积攒那衣服。
18.Mais la pomme était préparée avec tant d'art, que le côté rouge seul était empoisonné.
但是,苹果是准备的如此艺术,只有红色那边有毒。
19.Ces anachronismes n'étonnaient plus Wang Miao tant le monde des Trois Corps en était parsemé.
对《三体》中历史的错乱,汪淼已经见不怪了。
20.Je veux dire l'univers en tant que tel, c'est-à-dire en tant qu'objet physique.
我指的是宇宙本身,即作为一个物理实体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释