有奖纠错
| 划词

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您忙您事吧, 我等会儿再来。

评价该例句:好评差评指正

Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.

无视或故意绕开法律情况直存在。

评价该例句:好评差评指正

Il est tantôt aimable,tantôt désagréable.

他有时和蔼可亲,有时惹人讨厌。

评价该例句:好评差评指正

De telles hiérarchies contribuaient tantôt à la fragmentation du droit, tantôt à son unification.

有时候,这些等级会促成法律支离破碎,有时候则促成统

评价该例句:好评差评指正

D'autres articles encore peuvent mentionner tantôt les «agents», tantôt les «règles de l'organisation».

些条文可以指“代理人”或“组织规则”。

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 dernières années, la situation de l'emploi des femmes a tantôt progressé, tantôt stagné.

10年来,妇女就业情况既有进步,也有停滞前。

评价该例句:好评差评指正

Tantôt par des actions spectaculaires destinées à frapper l'opinion.

间或也会采取特大行动,恐吓公众。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai vu tantôt.

我刚才见到他。

评价该例句:好评差评指正

Venez tantôt prendre le thé.

今天下午请来喝茶。

评价该例句:好评差评指正

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联国系统活动和许许多多其他成就认识有时残缺片断,有时联国被人说成缺乏效率,没有什么实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Les approches coutumières varient, privilégiant tantôt fortement la médiation, tantôt des peines sévères, voire la peine capitale.

习惯法办法从十分强调调解到严重乃至致命惩罚,足。

评价该例句:好评差评指正

La participation des jeunes revêt des formes multiples et est tantôt effective, tantôt symbolique, et bien souvent inexistante.

现有青年参与模式多种多样,有有效,有只是象征性,有经常存在。

评价该例句:好评差评指正

Les additifs : ils sont tantôt facultatifs, tantôt indispensables, et sont essentiellement représentés par des parfums et des colorants.

他们有时可选,有时需要,并主要代表香水和染料。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit tantôt d'un service relevant de l'état-major de la force, tantôt d'une unité relevant du Service des opérations.

部门或是部队总部个处,或是行动处个股。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la Côte d'Ivoire, j'ai tantôt noté la fin du forum pour la réconciliation nationale.

就科特迪瓦言,我早些时候曾注意到最近结束民族和解论坛。

评价该例句:好评差评指正

Pour les besoins de la cause, les nombreux progrès du processus de règlement sont tantôt passés sous silence tantôt minimisés.

基于情况需要,对解决进程许多进展,都是保持缄默或尽量少说。

评价该例句:好评差评指正

Selon que l'homme adopte une logique de conquête du monde ou une logique d'exploration de l'Univers, il est tantôt prométhéen, tantôt orphique.

根据这逻辑需要个男人征服世界或逻辑探索宇宙,有时它是普罗米修斯,或Orphic 。

评价该例句:好评差评指正

Tantôt, ils dépendent d'un seul registre administratif, tantôt ils sont le résultat de la combinaison de données provenant de diverses sources administratives.

统计登记册依据可以是单行政登记册,也可以是来自若干行政部门并数据。

评价该例句:好评差评指正

La disparition des choses tantôt est ressentie comme le prix à payer pour l'émergence du neuf, tantôt comme une douleur, une perte intolérable.

事物消亡要么被视作新陈代谢必要代价,要么被当成可承受痛苦和失却。

评价该例句:好评差评指正

L'agent passa là quelques heures difficiles, tantôt croyant tout perdu, tantôt espérant que Fogg ignorait la situation, enfin ne sachant quel parti prendre.

费克斯很苦恼地想了好几个钟头,会儿觉得切都完了,会儿又希望福克完全了解他情况,最后他还是知道该怎么办才好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exobiologie, exobiologiste, exobuccal, exocardiaque, exocardie, exocarpe, Exocarpium, exocellulaire, exocervical, exocervicite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的抽象。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Consommez les légumes tantôt crus, et tantôt cuits.

时而吃生的蔬菜,时而吃熟的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En Belgique on dit 'à tantôt', c'est beaucoup plus court.

在比利时,我们说“稍后见”,它要短得

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Tantôt il bêchait dans son jardin, tantôt il lisait et écrivait.

他有时在园里铲土,有时阅读和写作。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et Gédéon Spilett travaillaient ensemble, tantôt chimistes, tantôt physiciens.

赛勒斯-史密斯和吉丁-史佩莱在一起工作,有时候师,有时候做实验家。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tantôt ligne, tantôt cercle, le soleil exécutait encore sa danse démoniaque.

太阳仍在直线和球体之间狂舞着,蓝星的表面也仍然飞地流动着周期性的色块。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Il logeait tantôt chez l’un, tantôt chez l’autre, le plus souvent chez Joly.

他时而和这个同住,时而和那个同住,和若李同住的时候

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tantôt nous aveuglent, tantôt nous illuminent.

任何紧急关头都有它的闪光,有时叫我们眼瞎,有时又叫我们眼明。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tantôt elle le voyait expirant de chagrin, tantôt elle le rêvait mourant de faim.

忽而她看见他伤得闭住了气,忽而梦见他差不要饿死了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Le sol social est partout miné, tantôt pour le bien, tantôt pour le mal.

在社会的土壤下面,处处都有活动,有的为善,有的为恶。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Entre les pages elle faisait des dessins tantôt au fusain, tantôt au crayon noir.

笔记本里还有很丽莎自己的绘画作品,有的是用炭笔画的,还有的是用黑色水笔画的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.

“我把载运他们的火车,一会儿送往右方,一会儿送往左方。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a des influences tantôt méditerranéennes, tantôt montagnardes, qui permettent d'abriter de nombreuses espèces.

这里有地中海和山区的影响,它为许物种提供了一个家。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le logis du roi était tantôt à Étré, tantôt à La Jarrie.

国王的行辕时而在埃特雷,时而在雅里。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je m’arrêtai, comme envoûtée, et me laissai pénétrer par ces longues plaintes, tantôt déchirantes, tantôt joyeuses.

我停住了,就像被施了咒一样,我放任自己被这呻吟声侵入,时而感觉到疼痛,时而感觉到欢乐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tantôt un protestant y a signé sa foi, tantôt un ligueur y a maudit Henri IV.

或者是一个新教徒在此表明自己的信仰,或者是一个天主教联盟的成员在诅咒亨利四世。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, tantôt couché sur le côté, tantôt dressé comme un mât, roulait et tanguait épouvantablement.

“鹦鹉螺号”,时而侧身卧倒,时而像桅杆一样屹立,发疯地翻转摇晃。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et son œil implacable interrogeait Villefort, qui de son côté sollicitait du regard tantôt Noirtier, tantôt d’Avrigny.

那年轻人用仇深似海的眼睛看着维尔福,维尔福则把求助的眼光从诺瓦梯埃转到阿夫里尼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tantôt il reflète à vos yeux l’azur des cieux, tantôt la fange des bourbiers de la route.

它反映到您眼里的,有时是蔚蓝的天空,有时是路上泥潭里的烂泥。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tantôt l’un de ses compagnons, tantôt l’autre, quelquefois tous, se joignaient à lui.

有时候这个伙伴,有时候那个,有时候全体都和他一起进行这种工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


exomigmatite, exomorphe, exomorphique, exomorphisme, exomphale, exon, exonaissance, exondation, exondement, exonder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接