Il est déconcertant que les autoroutes du développement soient encombrées par la circulation bruyante et incontrôlée du matérialisme et son parent tapageur, la consommation à outrance.
发展的高速路挤满了喧闹规矩的唯利主义及其鲁莽的伙伴消费主义的车辆,这令安。
Et pourtant, alors que cette façon mensongère et irrespectueuse de présenter les faits n'est guère surprenante, cela devrait rappeler aux membres du Conseil à quel point il est important de faire la distinction entre des revendications légitimes et des revendications purement tapageuses.
,这种诚实尊重的说法使感到惊奇,它应当提醒安理会成员分清公正的要求纯粹是吵闹的要求的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! par tous les saints de l’olympe et par tous les dieux du paradis, je n’étais pas fait pour être parisien, c’est-à-dire pour ricocher à jamais, comme un volant entre deux raquettes, du groupe des flâneurs au groupe des tapageurs !
啊!我向奥林匹斯每个圣者和天堂里每位天神宣告,我原就不该做巴黎,就是说,永远象个羽毛球似,在两个网拍间来去,一下落在吊儿郎当堆里,一下又落在调皮捣蛋堆里!