有奖纠错
| 划词

M. Markus (Suisse) estime que le paragraphe 4 impose une réglementation tatillonne sur la question que la Commission cherche à résoudre.

Markus先生(瑞士)说,第4款对委员会正在寻求解决的问题有些规范头。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de trouver un compromis entre la protection des intérêts des déposants dans les institutions d'épargne et la bureaucratisation excessive de ce secteur par une réglementation tatillonne.

这些法规和政策需要保持一种平衡,既要保护储蓄机构的存款人的利益,也不能用分的繁杂规章把这一部门

评价该例句:好评差评指正

Le processus est long, complexe et tatillon, et risque d'entraîner des incohérences dans l'application des règles en vigueur pour les voyages et des retards dans le remboursement des frais.

这个程复杂烦琐,在旅行规则的适用上可能导致前后不一,并拖延费用报销程序。

评价该例句:好评差评指正

Au surplus, la bureaucratie tatillonne de la MINUK, avec ses procédures administratives excessives, a déjà retardé de plus d'un mois le programme de reconstruction de maisons serbes dans le village de Grace.

此外,科索沃特派官僚机构办事缓慢,它要处理的文件量太大,在Grace村重建塞族房屋的方案已拖了一个多月。

评价该例句:好评差评指正

Des situations aussi sujettes à l'influence de facteurs imprévus et externes exigent une plus grande flexibilité en matière de gestion, les responsables devant pouvoir s'adapter rapidement aux changements sans être entravés par une réglementation tatillonne.

意外的外部因常大的影响,在这种环境下,理必须更加灵活,而且应该能够对变化的情况作出迅速的反应,不受度的周围环境的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, le contrôle tout à fait importun et excessivement tatillon que les États Membres exercent sur nos activités au titre des programmes font qu'il nous est très difficile de porter notre efficacité au maximum.

此外,会员国以高度插手和详细的方式监督我们的方案活动,使我们很难尽量提高效率或效力。

评价该例句:好评差评指正

Des formalités à la frontalière inutilement tatillonnes et nombreuses, l'instabilité politique et le caractère imprévisible et incertain des politiques commerciales nuisent aussi au commerce intra-africain en augmentant les coûts commerciaux, en dépit des progrès remarquables enregistrés récemment dans ces domaines.

效率低下、烦琐的境手续,政局不稳定和难以预测,以及贸易政策的不确定性等,也因致使贸易成本上升而阻碍着洲内部贸易的发展,尽最近在这些方面取了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Mais personne ne devrait s'imaginer que des garanties peuvent en théorie ou en pratique signifier la cessation ou même la simple suspension d'activités légitimes qui sont menées sous la supervision la plus étroite et la plus tatillonne de l'AIEA et qui continueront de l'être.

但是,任何人不要幻想,安全保障在理论上或实践上可以等同于停止或暂停一项在原子能机构完全和最具有介入性的监督之下开展的合法活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态, 不带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et enfin, la dernière expression de cette vidéo, « être tatillon » .

最后是这个视频的最后一个表达,être tatillon

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est très tatillon et il ne laissera rien passer.»

非常挑剔不会放过错误的。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quelqu'un qui est tatillon, c'est quelqu'un qui est minutieux, quelqu'un qui fait très attention aux petits détails.

Quelqu'un qui est tatillon是一丝不苟的人,是非常注重细节的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Retour au Moyen Age dans cette forteresse millénaire gardée par un ménestrel un peu tatillon.

回到中世纪,在这座由一位有点挑剔的吟游诗人守卫的千年堡垒中

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Il est respectueux de la loi et de l'ordre, exigeant et tatillon, avide de reconnaissance et fataliste.

尊重法律和秩序,苛刻而挑剔 渴望得到认可和宿命论。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Et il s'acquitte du banquet avec le même soin tatillon qu'il applique à tout autre point du cérémonial journalier.

以与对日常仪式的其每个环节相同的挑剔谨慎来举办宴会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon alors en fait, c'est quand on est trop méticuleux, quand on s'attarde trop sur des détails, quand on est trop tatillon, on dit aussi. - Tatillon ?

其实,它的意思是某人过分谨慎,过分纠结于细节,吹毛求疵我们也说… … Tatillon?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Elle doit composer avec la personnalité de ce mari qui n'est pas toujours très sympathique et très tatillon en termes de religion notamment.

她必须应对这个丈夫的性格,并不总是非常友好,特别是在面非常挑剔

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'histoire a rappelé à tout le monde que la législation linguistique est très tatillonne dans le royaume, pour les institutions publiques.

历史提醒大家,语言立法在沙特王国对公共机构来说非常挑剔

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est par rapport à cet usage qu'on peut comprendre le sens de l'adjectif formaliste, c'est-à-dire qui s'intéresse de très près à ces détails, un peu tatillon, très attaché aux détails d'une procédure.

正是通过这种用法, 我们才能理解形容词形式主义者的含义,也就是说,对这些细节非常感兴趣,有点挑剔非常执着于程序细节的人。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'Italie pendant très longtemps, sur le plan économique, était caractérisée par un faible État, même s'il était particulièrement tatillon, présent et très souvent servi par une administration inefficace, et par une société civile particulièrement inventive.

在很长一段时间里,意大利在经济上的特点是一个软弱的国家,即使它特别挑剔存在并且经常由一个低效的政府和一个特别有创造力的公民社会服务。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

D'abord… Et le voilà qui conversait, toujours affable et précis, toujours bien informé ; parfois, il laissait paraître dans ses propos un rien d'exactitude un peu tatillonne, qu'il corrigeait aussitôt par l'aisance avec laquelle il abordait un sujet nouveau.

最初。。。就在那里,健谈,总是和蔼可亲,一丝不苟,总是见多识广;有时让自己的评论显得有点准确立即用轻松接近新主题的式纠正了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Notre tatillon à la pasta commence déjà à prendre forme.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Durant les premières prises, nous étions très tatillons. À chaque fois, il y avait quelque chose qui n'allait pas, soit le tour était trop tôt, soit nous n'étions pas assez rapides.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的, 不导热的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接