Certains indicateurs de base sont trop spécifiques de tel ou tel secteur.
其中一些核心指标被认为太部门化。
Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.
该委员会还将处理一夫多妻等相关问题。
En Algérie, il est interdit d'utiliser Internet à de telles fins.
阿尔及利亚禁止为此目的利用因特网。
Le Protocole, en tant que tel, doit entrer en vigueur sans délai.
这项议定书必须毫不拖延地生效。
L'ordre du jour provisoire figure à l'appendice II tel qu'adopté.
通过附录二内的临时议程。
Des lois bien précises traitaient de tel ou tel aspect de la Convention.
《公约》内不同方面的条文,都有个别的法律来处理。
L'article 72 des règles d'Helsinki telles que révisées comporte également une telle disposition.
《赫尔辛》修正案第72条也有类似条款。
Si tel n'est pas le cas, est-il prévu d'introduire un tel système?
如果不可以,古巴共国是否打算采用这种度?
Au paragraphe 12, les mots « des normes internationales telles que » ont été supprimés.
第12段删去了“这样的国际标准”等字样。
Il s'utilise également dans des produits ménagers tels que pièges à fourmis et cafards.
十氯酮还用于家用产品,例如蚂螂捕捉剂。
Des services indispensables tels que l'eau, l'assainissement et les établissements humains sont menacés.
目前存在对水、卫生人类住区方面最本的公众服务的威胁。
Paragraphes 1, 1 bis et 2 tels qu'ils figurent dans le document WP.36.
第1款、第1款之二第2款与WP.36的相同。
Ces priorités sont fonction des besoins particuliers de tel ou tel pays en développement Partie11.
优先事项取决于发展中国家缔约方的具体要求11。
Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.
刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.
偏离此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。
Appuyant des initiatives et des programmes de gestion communautaire tels que le programme australien « Landcare ».
开展志愿的首倡活动,支持以社区为础的管理方案,如澳大利亚的“土地照 料”模式。
Ces politiques ont exposé au monde la réalité du terrorisme d'État tel qu'Israël le pratique.
这种政策向世界暴露了以色列推行国家恐怖主义的现实。
Un autre point soulevé est de savoir si l'ONU peut faciliter telle ou telle chose.
所提到的另外一点是,联合国是否能帮助这一进程,或帮助任何其他事务。
Le Groupe de travail est convenu d'accepter le paragraphe 1 tel qu'il était rédigé.
工作组商定按现在的措词接受第1款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fête du Travail telle qu'on la connaît est née.
我们所知道的劳动节诞生了。
J’ai l’impression que tu me voie enfin tel que je suis vraiment.
我想这次应该让你看到我的真面目了。
Et depuis quand ma présence est tel un poids ici ? demanda Julia.
“从什么时候开始,我的存在成了一种负担?”朱莉亚问。
Pour de tels français, il ne fallait pas moins que de tels anglais.
有了那样的法国人,也就必须有那样的英国人。
– Aujourd'hui, avec les réseaux sociaux, on va dire telle personne follow tel autre.
如今,在社交媒体上,我们可能会注某些人。
J'avais vécu de telle façon et j'aurais pu vivre de telle autre.
我曾以某种方式生活过,我也可能以另一种方式生活。
Il agit toujours finalement tel qu'il est, sans masque, sans vraiment de déguisement.
他行动时总是呈现自己本真的样子,不戴面具,不会进行伪装。
Le pays a donné naissance à des personnages légendaires tels que Tintin et les Schtroumpfs.
这个国家诞生了丁丁和蓝灵等传奇人物。
Une telle compagnie comme le tien est pas bonne.
你们那种公司不行的。
Je veux dire l'univers en tant que tel, c'est-à-dire en tant qu'objet physique.
我指的是宇宙本身,即作为一个物理实体。
Par exemple, dans telle société, référence M. Maréchal, directeur des ventes.
例如,在这样的公司中,会附注马雷夏尔先生,是销售经理。
Mais pourquoi de telles différences de prix ?
那么,为什么会有如此大的价格差异呢?
Manger ou ne pas manger, telle est la question!
吃还是不吃,这是一个问题!
(Un tel affront ! ) J’ai failli changer de nom !
(这是一种耻辱!)我差点改名字!
Doit-on les mettre au tri tel quel ?
我们就这样扔到分类垃圾桶里去吗?
Et de tels profits, ça aiguise les appétits.
这样的利润,它激起了胃口。
Et pourquoi il y a une telle demande ?
为什么会有这样的需求呢?
Telle est la question, n'est-ce pas ?
这就是问题,不是吗?
Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?
“当然罗!能得到这种荣誉,谁会犹豫不决?
Je n'avais jamais rien vu de tel.
我从未见过这样的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释