有奖纠错
| 划词

Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.

设计富于时代感,精致典雅,充满艺术气质。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui rien prescrire.

医生给病人开什么药之前, 先要察看他体质。

评价该例句:好评差评指正

Il a un tempérament inimitable.

他有着一种很独特气质。

评价该例句:好评差评指正

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专格,你在指挥和管理团队上有很天赋。

评价该例句:好评差评指正

C'est un tempérament.

这个人个很强。

评价该例句:好评差评指正

Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.

分期付款销售,在此种情况下报酬分期收取

评价该例句:好评差评指正

Il a acheté un téléviseur à tempérament .

他分期付款购买了台电视机。

评价该例句:好评差评指正

La même méthode doit être appliquée aux actifs acquis par des achats à tempérament.

对于根据租购合同购置资产应采取同样办法。

评价该例句:好评差评指正

La conformité du tempérament de la personne en question est déterminée dans le cadre d'un entretien.

司法机关候选人个人品格否适合将根据面试进评估。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 15, tout comme le projet d'article 28 examiné plus loin, pourrait effacer ces tempéraments et restrictions.

第15条草案及类似第28条草案(下文加以讨论)也可能会取消所有这些限定和限

评价该例句:好评差评指正

Un tempérament important est cependant apporté au champ d'application du Guide et de l'Annexe qui vient d'être décrit.

不过,如刚才所述,对《指南》和附件范围有一个重要限

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

在某些情况下,对租赁协议安排为了在功能上与分期付款销售相当。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.

林肯统一连好几在他最忙碌时候被一个求他帮忙人打扰,他很烦恼,可他不会向客人愤然作色,于选择了一个别人无法模仿办法。

评价该例句:好评差评指正

Son talent diplomatique et son tempérament affable mais ferme lui permettront de remplir pleinement les tâches et les obligations que lui confère sa désignation.

外交才干和他平和而坚定格,将使他能够圆满完成他获得任命时交托给他任务和义务。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des systèmes solaires peuvent être payés à tempérament grâce à l'exportation des produits de l'artisanat fabriqués en utilisant l'électricité fournie par des systèmes solaires.

例如,人们晚上利用太阳能系统供电照明、作可供出口优质手工艺品,以此来分期支付太阳能系统费用。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation que renferme le paragraphe 4 proposé devrait être assortie d'un tempérament pour tenir compte des capacités et des ressources (matérielles et humaines) des autorités compétentes de l'État requis.

第4款提案中所载义务应考虑到被请求国有关当局能力及物力人力。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, il est nécessaire que les deux partenaires coopèrent - s'ils partagent le même foyer - pour acheter à tempérament des biens pour leur ménage (art. 162 du Code civil).

在这两种情况下,都需要双方合作——如果配偶双方分担一个家庭话——以分期付款信贷方式为这个共同家购买物品(《民法典》第162条)。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit que ces tempéraments supplémentaires étaient destinés à préserver la vitalité du droit, en le mettant à l'abri de toute contestation sur le fondement de la liberté d'expression.

这些额外限旨在维护法律活力,避免以言论自由权利为由提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les biens achetés à tempérament par l'un des deux conjoints avant de contracter le mariage ont le caractère privatif lorsque la totalité ou une partie du prix payé à crédit est payée avec l'argent propre dudit conjoint.

“七. 配偶中一人在结婚前分期付款购买财物,只要全部或拖欠部分都由自己付清,则这些财物属其私有。

评价该例句:好评差评指正

Les appels à une «mondialisation équitable» n'ont guère de sens si le tempérament créatif de la grande majorité des êtres humains reste coupé de l'interaction directe entre individus, si ce n'est en grande partie par le truchement de tiers.

如果绝大多数人创造力除通过第三方代理外无法通过互动得到发挥,那么“公正全球化”呼吁就不会有真正意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer, déclampage, déclarable, déclarant, déclarateur, déclaratif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Et puis, nous la paierons à tempérament.

然后,们要分期付款。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est terrible d’avoir un tempérament comme ça.

气真糟糕。”

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'est comme ça, c'est mon tempérament.

就是样,就是的性格。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Oui tempérament, tempérament. La course on compte peut-être, mais c’était pas dit.

是的,个性个性。跑步们可以算上,但是就不用说

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout en lui révélait un tempérament d’un calme parfait, non pas indolent, mais tranquille.

他的性情看来是十分镇静的,但是并不懒惰。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faut avoir un sacré tempérament, celui de quelqu’un appelé à accomplir de grandes choses !

就叫大气,就是干大事的人必备的大气!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais on n'est pas toutes comme ça et moi je sais que j'ai un tempérament mental très fort.

不是每个人都是样的,知道的心态强势。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais vous ne pouvez jamais être sûr du tempérament du chien.

但您永远无法确定狗的气。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

只觉得的气质的产物,是纯主观的、无能的、幻觉的创造。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais c'est le contraire. Le renard roux est timide et d'un tempérament plutôt nerveux.

但事实恰恰相反。红狐狸害羞,性情比较容易紧张。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu perds le contrôle de ton tempérament, tu casses des objets et tu peux même t'automutiler.

你没法控制自己的气,你毁坏物品,甚至会自残。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’aurais dû être fait, depuis longtemps, au tempérament de mon oncle, et pourtant cet homme-là m’étonnait toujours.

现在的叔父,可是不知道为什么他还是使感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Un mariage, fait d’orages et d’éclaircies, qui va forger le tempérament de la jeune femme.

一场婚姻,带来风暴和一线青天,造就个年轻的女子的性格。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Monsieur Rey Diaz, vous êtes un Colmateur au tempérament divin. C'est un honneur d'avoir pu être votre Fissureur.

雷迪亚兹先生,您是一个具有上帝气质的面壁者,能成为您的破壁人,是的荣幸。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bravo ! dit le pharmacien. Envoyez donc vos filles en confesse à des gaillards d’un tempérament pareil !

“好极!”药剂师说。“那么,打发你们的姑娘去向样精力旺盛的男子汉忏悔吧!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais le ciel, dans sa colère, lui avait donné ce tempérament bilieux, fait pour sentir profondément les injures et la haine.

但是上天在愤怒中给他一副暴躁易怒的气,对侮辱和仇恨特别敏感。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

De quoi titiller encore un peu plus ce minuscule oiseau, qui reste, même dans un tel cadre, d’un tempérament plutôt nerveux.

只小鸟让人有点发痒,即使在样的环境中,仍然存在相当敏感的性格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Raymond Ndong Sima est connu pour son tempérament vif.

Raymond Ndong Sima 因其激烈的性格而闻名。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Aussi ne vous conseillerai-je point, mon bon ami, aucun de ces prétendus remèdes qui, sous prétexte d’attaquer les symptômes, attaquent le tempérament.

因此,的好朋友,不劝你用那些所谓的治疗方法,那是借口对症下药,实际上却是伤元气。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Un homme : Tu as beaucoup de tempérament.

你发气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche, déclenchement, déclencher, déclencheur, décléricalisation, décléricaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接