有奖纠错
| 划词

Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...

不知道我有没有那么好的运气呢,我犹豫了一下,来没做过,最终还伸出手,竖起大拇指,怎么也不完全不去尝试的。

评价该例句:好评差评指正

Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.

他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听

评价该例句:好评差评指正

Desenfants pêchent à l’aide d’un filet tendu entre deuxbambous.

孩童们用二根竹棒,中间架个网兜,也来捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en Afrique.On vous a tendu un piège.

你现在在非洲。我们为你了一个陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques mois, les relations entre le groupement japonais et le gouvernement algérien se sont tendues.

几个月以来,阿政府与日本公司集团之间的关系很紧张

评价该例句:好评差评指正

La main qu'il a tendue a été ignorée.

他伸出的意之手却没有得到理睬。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'Office leur a tendu la main à tous.

尽管如此,工程处对他们都提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

评价该例句:好评差评指正

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

评价该例句:好评差评指正

Les relations bilatérales ont été tendues au cours des six derniers mois.

过去六个月双边关系较为紧张。

评价该例句:好评差评指正

Des délais supplémentaires ne feront que compliquer une situation déjà tendue, et instable.

进一步的拖延只会使一种已经激化未解决的不稳定的局势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation demeure toutefois assez tendue et un certain nombre de dangers persistent.

国局势仍然有一些紧张,而且一些危险因素仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

在回国的途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

紧张的政治气氛已经构成妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, un cercle vicieux de violence est venu aggraver une situation déjà tendue.

在中东,暴力的恶性循环使本已紧张的局势更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situation à l'intérieur et à proximité des camps est particulièrement tendue et instable.

各难民营内和周围的局势尤其紧张和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle contribue à exacerber la situation actuelle déjà tendue, alimentant ainsi le conflit.

相反,只能加剧当前的紧张局势,并进而助长冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展的同时,地区的政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选的紧张政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

评价该例句:好评差评指正

La situation était qualifiée de très tendue d'un bout à l'autre du territoire palestinien occupé.

据说,在整个被占领土,局势十分紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴, 带火气的声调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Oui, mais j’étais quand même tendu et nerveux.

是的,但我仍然紧张

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'interrompit, le visage soudain tendu, anxieux.

他的话音断了,脸色突然变得紧张而惊恐。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut que le film plastique soit bien tendu.

塑料薄膜必须充分拉伸

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry resta immobile, la main toujours tendue devant lui.

利站在当地,手仍然向前伸着

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais aujourd'hui, la situation est particulièrement tendue.

但是如今,局势特别紧张

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Franchement, une heure, c'est super tendu.

一小时的时间真的太紧张了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je sens que l'ambiance est tendue.

气氛有点紧张

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Peut-être que les gens voient que ça s'est tendu à l'intérieur du pays.

也许人们认为国内的变得紧张了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On a un peu tendu là tous les deux je crois.

我觉得我们俩有点紧张了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国在同盟国的努力下得到解放,之后法德两国的关系一开始依然僵持

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis, sa baguette magique tendue devant lui, il fit avancer les brancards en direction du château.

然后,他把魔杖举在面前,把这一批人搬到城堡中去了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall se tenait debout à côté de lui, raide et le visage extrêmement tendu.

麦格教授直挺挺地站在他身旁,紧张

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢的回来了,伸出了手掌轻拍了一下

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'oncle Vernon et la tante Pétunia paraissaient extrêmement tendus.

弗农姨父和佩妮姨妈看上去神极其专注

评价该例句:好评差评指正
利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait tendu sa main blessée pour montrer l'endroit.

他用来指路的是那只受伤的手。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand vous faites la flexion, votre genou est tendu au maximum.

当你做弯曲动作的时候,你的膝盖最大程度地绷直

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mets ta ceinture ! La meuf elle est tendue au maximum ! Arrête !

系好你的全带! 这个女人她超级紧张的! 闭嘴!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens tendu et soucieux lorsque tu es entouré.

当你被包围的时候,你感到神经紧绷和忧虑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fenêtre du milieu tendue en damas avec une croix rouge.

“罗斯波丽宫的中间那个窗口就白缎带红十字的窗帘。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et ce n'est pas hystérique comme les gens pensent, même s'il y a un show, c'est très tendu.

而且它并像人们想象的那样歇斯底里,即使有节目,也是紧张

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的, 带内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接