Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.
科威特提出使用挖掘机械清除石油污染物。
En outre, la grave pénurie de matériel, notamment de pompes, de groupes électrogènes et d'engins de terrassement, continue de faire obstacle aux efforts de ceux qui voudraient exploiter et exporter illégalement des diamants.
此外,开采钻石所需必要设备、尤其是水泵发电机以及重型推土机械设备严重短缺,也继续在很大程度上阻碍了那些试图行非法开采出口个人企图。
Selon Primorje, l'exécution du projet a subi des retards du fait que le maître d'ouvrage iraquien n'a pas soumis tous les documents voulus, ainsi qu'en raison de problèmes techniques liés aux travaux de terrassement, qui ont requis des études géologiques supplémentaires.
Primorje表示,由于伊拉克雇主缺乏相关文件资料,还由于出现了与基础工程有关技术问题,因而需要作额外地质勘察,所涉项目被延误。
Un certain nombre de documents techniques ont été publiés au sujet, par exemple, de la gestion des lacs et des réservoirs, des techniques sans terrassement, de l'augmentation des ressources en eau douce, de la gestion des eaux de ruissellement et du traitement des eaux usées.
出版了一些技术文件,例如关于湖泊水库管理技术文件、无沟槽技术、增加淡水供应、暴雨积水管理废水处理等诸项技术文件。
Trente-sept contrats portant sur l'achat de matériel de terrassement, de fabrication de ciment et d'asphalte, de livraison et de transport, de construction de routes et de bâtiments, d'assainissement et de drainage et de traitement des eaux ainsi que de matériel de laboratoire demeurent en attente.
仍有37份采购设备合同被搁置,这些设备包括挖掘、混凝土沥青生产、发运运输、公路建筑、污水下水道、水处理等所需设备实验室设备。
Dans le sud du Liban, des sources proches des services de sécurité ont signalé que des engins de terrassement et des bulldozers militaires fortifiaient deux positions israéliennes aux lieux-dits Magharr Shabaa et Fashkoul, dans la zone des hameaux de Shabaa, en les entourant de levées de terre.
“在黎巴嫩南部,保安方面消息人士报告说,军方推土机运土设备正加固以色列在Shabaa农庄地区Magharr ShabaaFashkoul两个阵地,并将它们用堤防围起来。
(Jerusalem Post, 26 juin) Le 27 juin, il a été signalé qu'au cours des deux semaines précédentes des colons de Cisjordanie avaient, après une longue interruption, repris la construction et les travaux de terrassement sur des terrains appartenant à des Palestiniens, ce qui avait parfois donné lieu à de violents affrontements, d'après les FDI.
6月27日,据报道在过去两周,西岸居者在长久停顿之后恢复在属于巴勒斯坦人土地上土方工程,以色列国防军人士报告在一些情况下导致暴力冲突。
Le Ministère du commerce des Samoa américaines supervise tous les travaux de construction ou de terrassement entrepris sur les îles et s'occupe des questions relatives à la disparition des habitats naturels dans les zones de pêche, aux risques naturels le long des côtes, notamment aux cyclones, aux inondations et à l'érosion, ainsi qu'aux débris marins et aux déchets solides.
美属萨摩亚商业部负责监督该岛上所有施工或移土活动,处理有关渔业生境损失关切、沿海灾害,包括飓风、洪水海水侵蚀、海洋碎片固体废物。
Le Ministère du commerce des Samoa américaines supervise tous les travaux de construction ou de terrassement entrepris sur le territoire et s'occupe des questions relatives à la disparition des habitats naturels dans les zones de pêche, aux risques naturels le long des côtes, notamment aux cyclones, aux inondations et à l'érosion, ainsi qu'aux débris marins et aux déchets solides.
美属萨摩亚商业部负责监督该领土所有施工或移土活动,处理有关渔业生境损失关切、沿海灾害、包括飓风、洪水海水侵蚀、海洋碎片固体废物。
Il est aussi profondément préoccupé par le silence de la communauté internationale face à un certain nombre d'activités israéliennes, notamment les travaux de terrassement à Al-Haram al-Sharif à l'intérieur de la mosquée Al-Aqsa, l'extension incessante des colonies de peuplement existantes et la construction de nouvelles colonies, la construction de routes de contournement et la poursuite de l'édification du mur de séparation.
它还对国际社会对以色列很多活动保持沉默深表关切,比如在阿克萨清真寺内谢里夫圣地行挖掘,大肆扩建居点,修建绕行道路及继续修建隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wellington acculé à la forêt de Soignes et détruit, c’était le terrassement définitif de l’Angleterre par la France ; c’était Crécy, Poitiers, Malplaquet et Ramillies vengés. L’homme de Marengo raturait Azincourt.
把威灵顿压缩到索瓦宁森林,再加以歼灭,英格兰便永远被法兰西压倒了,克雷西、普瓦蒂埃、马尔普拉凯和拉米伊的仇也都报了。马伦哥⑤的英雄正准备雪阿赞库尔之耻。