Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
一河之隔,对岸就是亚美尼亚的领土。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分裂的领地上。
Il y a de magnifiques territoires au-delà de notre Hexagone.
在法之外也有很多优美的地方。
A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.
公元13世纪开始,教*廷拥有大片的土地。
Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.
就领土面积而言,法是个家。
Par conséquent, aucun déchet ne devrait a fortiori quitter le territoire national.
因此,没有任何一个垃圾能够离开法。
Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.
希提岛位于南太平洋,是法的外领土。
Longhai des chemins de fer, 310 route nationale, même à grande vitesse trans-Huo territoire.
路、310道、连霍高速横贯境内。
Aujourd'hui, de plus en plus d'étudiants français viennent réaliser leurs rêves sur le territoire chinois.
如今,越来越多的法学生来到实现他们的梦想。
L'étendue du territoire chinois est très vaste.
领土十分辽阔。
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
的神圣领土不容侵犯。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的出境许可证。
Deux autres sont tombées en territoire libanais.
另外两枚火箭炮落在黎巴嫩境内。
Et que font-ils dans les territoires palestiniens?
他们正在巴勒斯坦领土上做些什么?
Ils ont déjà été déployés sur le territoire.
他们已经部署在整个领土。
Les négociations devraient se tenir en territoire burundais.
谈判应在布隆迪土地上进行。
Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.
家由九个古代庄园划定的地区组成的。
Les matières premières expédiées de l'acquisition de territoire Shouyang villageois produits.
所发运原料来自于收购寿阳境内当地村民自产产品。
Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.
系统地抗议在其领土外的一切行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En moins de vingt minutes, nous entrions sur le territoire du Holstein.
不二十分钟,我们已荷尔斯泰因境内了。
Je crois qu'elle a marqué le territoire.
我认为她基本锁定了第一名。
Maintenant, nous entrons dans le territoire des experts.
现在,我们进入了专家的。
Et la question du service public dans tous nos territoires.
以及涉及我们所有土的公共服务的问题。
Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.
它们与近6000只麂子分享它们的土。
Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.
么,这场战争的崇高目标,收复失地。
En tout cas pas ici. Il nous faut un territoire neutre.
“不管怎么说,在这里是没办法的,我们需要一个中立地带。”
France n’a pas sur son territoire des arbres d’une taille suffisante.
因为在法所拥有的土上没有足够大的木料。
Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..
但从土角度看, 法是个中等家。
On a appelé le territoire où ils se sont installés la Gaule.
他们定居的地区被称为高卢。
L'Espace offre un nouveau territoire pour le développement de nouvelles technologies.
太空给新技术的发展提供了新的。
Qu'est-ce qui pousse un aventurier intrépide à explorer ces territoires ?
是什么驱使一个无畏的冒险者探索这些?
Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.
这里并不涉及神圣的土问题,而是一个崇高的理想问题。
Il combat contre beaucoup d’ennemis venus d’autres territoires, comme les Saxons.
他与来自其他地的敌人对抗,比如撒克逊人。
Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.
修起一道长长的城墙,围住自家的土地,自己也不去侵犯别人的地。
Cette région, principalement autochtone, est le territoire situé le plus au nord du Canada.
这个地区主要是土着居民,是加拿大最北端的土。
L'Etat est responsable de la conservation de l'espèce ours brun sur son territoire.
家有责任保护其土上的棕熊物种。
Depuis 2002, un mur de séparation a été construit, qui entre profondément en territoire palestinien.
2002年起,修建深入巴勒斯坦土的隔离墙。
Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.
但超过一半的植物依赖动物来扩展它们的土。
Cette situation a pour conséquence d'isoler un peu plus certains territoires et leur population.
这种情况的影响是更加孤立某些及其人口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释