Il dirigea bien vite l'entretien sur un autre thème.
他很快把谈话引到了主题上。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,是他艺术作品的灵魂。
Le patriotisme est le thème principal de la pensée de M.Sun Zhongshan.
爱国主义是孙中山先生生思想的主题。
Le thème de l'Expo est « Rivières, fleurs, nouveaux horizons ».
本届花博会的主题是“彩花、流水、新视界”。
Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.
看不见的伤痕,是最吸引我的电影主题。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
这是能够引起当地居民共鸣的主题。
Notre haute-qualité, de haute qualité thème, les consommateurs cherchent à acheter ici.
我公司以高质量,高品质主题,望广大消费者前来选购。
La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.
“工业带来的自然界的改变”是我工作的重要主题。
Le développement durable, c'est un thème qui a influencé l'humanité.
可持续发展是影响全人类的主题。
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是影响了全人类的主题,这让我着迷。
Usine de démontage fonction-lanterne thème des fleurs et de modélisation.
本厂拆装型花灯和鲜花主题造型。
Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
这主题在我们心中唤起强烈的共鸣。
Il entreprend d'écrire un roman à thème révolutionnaire.
他试图写本革命题材的小说。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与当前的协调部分主题有关。
Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.
我愿简略地谈谈与阿富汗的双边关系。
Le troisième thème abordé lors de la table ronde portait sur l'électrification rurale.
圆桌会议讨论的第三项议题是农村电气化问题。
Ma délégation voudrait faire quelques recommandations relatives au thème à l'examen.
我国代表团愿提出些想法,谈谈对今天我们所讨论的议题可采取何种行动。
Son thème est très actuel pour mon pays et ma région.
本次对话的主题对于我国和我国所处的整区域都是紧迫问题。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整会议期间对这些专题进行了横向研究。
Les quatre autres rapports prescrits pourraient également être regroupés par thème.
其他四份法定报告可以按议题分类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette année, le thème, c'est les fleurs.
今年,是花卉。
Merde il a raison, c'est nul comme thème les pâtes.
妈,他是对,意大利面没有什么可以聊。
J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.
组织了一些关于艺术讲习班,以此激发孩子们创造性。
Ensuite, il est possible que vous tombiez sur des thèmes un peu bizarres.
其次,你可能会遇到有点奇怪。
Les thèmes abordés sont un petit peu plus complexes à aborder.
谈到话比较复杂。
Le thème principal de ma peinture, c'est la femme.
画是女人。
Chaque année, le Carnaval de Nice a un thème différent.
每年,尼狂欢节都有不同。
D. À travers les thèmes des films.
通过电影。
Ça pose tout de suite le thème sur lequel je vais travailler.
立刻知道要作画。
Ensuite, évidemment, il faut choisir des thèmes, des sujets qui vous intéressent.
接下来,自然就得挑选了,挑选自己感兴趣。
Alors, il y a plein de musées avec des thèmes très variés.
这里有大量,具有非常不同博物馆。
Ce thème a été discuté en amont par les équipes de Vogue et Anna Wintour.
这个是由《Vogue》和安娜·温图尔团队事先讨论。
Et surtout, quelle est cette histoire de " thème" ?
而且,这个“”是什么意思呢?
J’ai plein d’idées pour faire des soirées à thèmes.., une soiré e karaoké, par exemple.
L : 有一堆关于晚会意… … 比如卡拉ok晚会。
Cette année, le thème, c’est le regard des artistes sur la ville.
今年是艺术家们对于城市视角。
Cette année, le thème sera « L'agriculture, une aventure collective ! » .
今年将是“农业,集体冒险!”
Et toi, tu as trouvé un nouveau café à thème, Simon?
你呢,你已经找到一家新咖啡馆了吗,西蒙?
Chaque année, des boulangeries proposent une série de fèves, basée sur un même thème.
每年,面包店为同一个提供一系列“蚕豆”。
Je vais mettre ces différents thèmes en pin yin dans le descriptif.
会把这些不同表达标注拼音写在说明处。
Par exemple, en 2012, le thème était “Les patrimoines cachés”.
例如,2012年是“隐藏遗产”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释