有奖纠错
| 划词

Samedi 16 mai : tirage au sort et remise des prix.

5月16日星期六:活动抽奖和颁奖。

评价该例句:好评差评指正

Le tirage au sort interviendra immédiatement après l'élection.

抽签所有法官选出后立即进行。

评价该例句:好评差评指正

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名单应由抽签确定。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs devant participer au débat général serait établie par tirage au sort.

全体会议辩论发言名单通过抽签确定。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'amour est le tirage au sort, mais la loyauté, le VIH est plus répandue dans la société d'aujourd'hui.

但是对爱是忠贞却做不出某些行为,况且艾滋横行的当今社会。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs pour le débat en séance plénière sera établi par tirage au sort.

全体会议的发言名单通过抽签方式确定。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs participant au débat en séance plénière sera établie par tirage au sort.

全体会议辩论的发言者名单应以抽签方式确定。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie examiné peut demander, au maximum deux fois, que le tirage au sort soit répété.

受审查缔约国可复抽签,但最多两次。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre de parole entre les membres du Conseil a été préalablement déterminé par tirage au sort.

安理会各成员的发言次序已经事先通过抽签确定。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque catégorie d'orateurs, l'ordre des noms serait conforme à l'ordre résultant du tirage au sort.

每一类发言者按抽签时抽出的次序排列。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat du tirage au sort et le niveau de représentation indiqué serait enregistré par le Secrétariat.

秘书处记录下抽签的结果和所表明的会员国发言人级别。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs participant au débat en séance plénière devra être établie par tirage au sort.

全会辩论发言名单以抽签方式确定。

评价该例句:好评差评指正

Il pense au tirage au sort ou à un système de répartition automatique en fonction de l'ordre alphabétique.

一种可采取的做法是抽签,或者按姓氏字母顺序自动分配的做法。

评价该例句:好评差评指正

Pour constituer les groupes de travail, la sélection se fait par tirage au sort des personnes inscrites au programme.

项目成员的筛选是以公开抽签的形式进行的,用这种方式注册的人当中组建工作组。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil va maintenant procéder au tirage au sort pour choisir les deux délégations qui assumeront les fonctions de scrutateur.

安理会现抽签推选两个代表团担任计票员。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande aussi que la liste des orateurs participant au débat en séance plénière soit établie par tirage au sort.

我还建议全会辩论发言名单以抽签方式决定。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande également que la liste des orateurs pour le débat en séance plénière soit établie par tirage au sort.

我还建议参加全体会议辩论的发言人名单以抽签方式决定。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations de la Colombie et de la Tunisie sont choisies comme scrutateurs, par tirage au sort par le Président.

由主席抽签,选出哥伦比亚和突尼斯代表团为计票人。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs prenant part au débat en plénière sera établie par tirage au sort en prévoyant huit séances.

全会辩论发言名单应按八次会议抽签确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调, 陈情, 陈情表, 陈情书(法国三级议会的), 陈情者, 陈请, 陈伤实证, 陈伤虚证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le tirage au sort ! le tirage au sort ! crièrent tous les bandits en apercevant le chef.

‘我们来抽签吧!我们来抽签吧!’山贼们一见到他们的头儿,就叫喊起来。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pour fêter la rentrée, italki organise un tirage au sort.

为了庆祝开学,italki正在组织一次抽奖。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Six mois avant le début du tournoi, un tirage au sort désigne 6 groupes, ou poules, de 4 équipes.

比赛开始前六个月,通过抽签的方式来决定6个小组,每组4支球队。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年3月合集

Tirage au sort effectué dans la journée.

白天抽奖。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et deux, en parlant du tirage au sort.

第二,到平局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plus de tirage au sort pour cette nouvelle billetterie.

这个新售票处不再有抽奖动。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩及演讲合集

Et le tirage au sort a donc désigné Jean-Luc Mélenchon.

因此抽签指定了让-吕克·梅朗雄。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Dites-le dans les commentaires et puis je vous en offre par tirage au sort.

在评, 然后我给你很多。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年11月合集

Du football et le tirage au sort de l’Euro 2020 a rendu son verdict.

足球和2020年欧洲杯的抽签已经做出了裁决。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年12月合集

Hugo Moissonnier, le tirage au sort a été plutôt clément pour les Français !

Hugo Moissonnier,平局对法国人来相当宽容!

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年12月合集

Avec le tirage au sort de la CAN-2015 effectué à Malabo, capitale de la Guinée-Equatoriale.

随着在赤道几内亚首都马拉博制造的CAN-2015的抽奖。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et une autre partie, il ya une histoire de tirage au sort, donc… ?

另一部分,有一个平局故事,所以...?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cette 3e phase de vente est ouverte à tous, sans tirage au sort.

第三阶段销售向所有人开放,不设抽签。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年5月合集

Les sports ! Roland Garros commence dimanche, le tirage au sort a eu lieu ce midi.

体育!罗兰加洛斯周日开始,抽签于本周午举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年12月合集

On passe à présent au tirage au sort des 5 pays africains en compétition.

现在我们继续进行5个非洲国家的抽签。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est par tirage au sort, au Conseil Constitutionnel, que les 11 panneaux ont été attribués à chaque candidat.

正是在宪法委员会抽签,才将11个小组分配给每个候选人。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Ici, pays également au tirage au sort qui vous permettra peutêtre de remporter la somme exceptionnelle de 10000 €.

在这里,国家也在抽签,这也许可以让你赢得10000英镑的特殊金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Annecy connaîtra, lui, son adversaire en demi-finale de la Coupe de France ce soir lors du tirage au sort.

阿讷西将在今晚的法国杯半决赛抽签认识他的对手。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Ce robot ultra polyvalent cuiseur et pâtissier et de participer au tirage au sort des 10000 €.

这个超级多功能的机器人炊具和糕点厨师,并参与10000欧元的抽奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年8月合集

MM : Du football avec le tirage au sort des huit groupes de la Ligue des Champions.

MM:足球与冠军联赛八个小组的平局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟, 晨钟暮鼓, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接