有奖纠错
| 划词

Samedi 16 mai : tirage au sort et remise des prix.

5月16日星期六:活动抽奖和颁奖。

评价该例句:好评差评指正

Le tirage au sort interviendra immédiatement après l'élection.

签将在所有法官选出后立即进行。

评价该例句:好评差评指正

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排抽签方式确定

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.

全体会议辩论期间的发言名抽签确定

评价该例句:好评差评指正

Je vais d'abord procéder au tirage au sort des États d'Afrique.

我将首先进行非洲国家抽签

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs devant participer au débat général serait établie par tirage au sort.

全体会议辩论发言名将通过抽签确定。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'amour est le tirage au sort, mais la loyauté, le VIH est plus répandue dans la société d'aujourd'hui.

但是对爱情是忠贞却做不出某些行为况且行的当今社会。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs pour le débat en séance plénière sera établi par tirage au sort.

全体会议的发言名将通过抽签方式确定

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs participant au débat en séance plénière sera établie par tirage au sort.

全体会议辩论的发言者名以抽签方式确定。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie examiné peut demander, au maximum deux fois, que le tirage au sort soit répété.

受审查缔约国可请求重复抽签,但最多两次。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre de parole entre les membres du Conseil a été préalablement déterminé par tirage au sort.

安理会各成员的发言次序已经在事先通过抽签确定

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Le tirage au sort est à présent achevé.

主席(以英语发言):抽签现已完成。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque catégorie d'orateurs, l'ordre des noms serait conforme à l'ordre résultant du tirage au sort.

每一类发言者将按抽签时抽出的次序排列。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat du tirage au sort et le niveau de représentation indiqué serait enregistré par le Secrétariat.

秘书处将记录下抽签的结果和所表明的会员国发言人级别。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs participant au débat en séance plénière devra être établie par tirage au sort.

全会辩论发言名将以抽签方式确定。

评价该例句:好评差评指正

Il pense au tirage au sort ou à un système de répartition automatique en fonction de l'ordre alphabétique.

一种可采取的做法是抽签,或者按姓氏字母顺序自动分配的做法。

评价该例句:好评差评指正

Pour constituer les groupes de travail, la sélection se fait par tirage au sort des personnes inscrites au programme.

项目成员的筛选是以公开抽签的形式进行的,用这种方式在注册的人当中组建工作组。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je vais ensuite procéder au tirage au sort des États d'Asie.

主席(以英语发言):下面,我将进行亚洲国家抽签

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je vais à présent procéder au tirage au sort des États d'Europe orientale.

主席(以英语发言):下面,我将进行东欧国家抽签

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil va maintenant procéder au tirage au sort pour choisir les deux délégations qui assumeront les fonctions de scrutateur.

安理会现在将抽签推选两个代表团担任计票员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱, 玻璃橱窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le tirage au sort ! le tirage au sort ! crièrent tous les bandits en apercevant le chef.

‘我们来抽签吧!我们来抽签吧!’山贼们一见到他们的头儿,就叫喊起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le tirage au sort a désigné Alexis pour commencer.

抽签结果出来了,亚历克西将第一个上场。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Un tirage au sort a désigné Hugo pour démarrer.

抽签决定,雨果将率先挑选。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le tirage au sort a désigné Thomas pour parler en premier.

抽签决定托马斯第一个猜。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pour fêter la rentrée, italki organise un tirage au sort.

为了庆祝学,italki正在组织一次抽奖。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Six mois avant le début du tournoi, un tirage au sort désigne 6 groupes, ou poules, de 4 équipes.

抽签的方式来决定6个小组,每组4支球队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3合集

Tirage au sort effectué dans la journée.

白天抽奖

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et deux, en parlant du tirage au sort.

第二,说到平局。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Et le tirage au sort a donc désigné Jean-Luc Mélenchon.

因此抽签指定了让-吕克·梅朗雄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Cette 3e phase de vente est ouverte à tous, sans tirage au sort.

第三阶段销售向所有人放,不设抽签。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Dites-le dans les commentaires et puis je vous en offre par tirage au sort.

在评论中说, 然后我给你很多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11合集

Du football et le tirage au sort de l’Euro 2020 a rendu son verdict.

足球和2020年欧洲杯的抽签已经做出了裁决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12合集

Hugo Moissonnier, le tirage au sort a été plutôt clément pour les Français !

Hugo Moissonnier,平局对法国人来说相当宽容!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Plus de tirage au sort pour cette nouvelle billetterie.

这个新售票处不再有抽奖活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12合集

Avec le tirage au sort de la CAN-2015 effectué à Malabo, capitale de la Guinée-Equatoriale.

随着在赤道几内亚首都马拉博制造的CAN-2015的抽奖

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12合集

On passe à présent au tirage au sort des 5 pays africains en compétition.

现在我们继续进行5个非洲国家的抽签

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5合集

Les sports ! Roland Garros commence dimanche, le tirage au sort a eu lieu ce midi.

体育!罗兰加洛斯周日抽签于本周中午举行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et une autre partie, il ya une histoire de tirage au sort, donc… ?

另一部分,有一个平局故事所以...?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Au moment du tirage au sort, le PSG savait qu'il allait faire face à un sérieux client.

抽签巴黎圣日耳曼就知道他们会面对一个强劲的对手。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est par tirage au sort, au Conseil Constitutionnel, que les 11 panneaux ont été attribués à chaque candidat.

正是在宪法委员会抽签,才将11个小组分配给每个候选人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜, 玻璃化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接