有奖纠错
| 划词

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不凑巧, 刚走。

评价该例句:好评差评指正

Les feuilles tombent en automne.

叶子在秋天凋落

评价该例句:好评差评指正

Les murs menacent de tomber.

墙快

评价该例句:好评差评指正

Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.

们相互拥抱。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕被世人遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait tomber son portefeuille, et un enfant l'a ramassé.

弄丢了钱包,然后一个孩子捡到了。

评价该例句:好评差评指正

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了慌。

评价该例句:好评差评指正

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

笨手笨脚的,把瓶子弄倒了。

评价该例句:好评差评指正

La tempête a fait tomber beaucoup d’arbres.

风暴倒了好多树。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de quoi tomber à la renverse.

〈转义〉那确是令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正

Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.

语〉想坐享其成。想不劳而获。

评价该例句:好评差评指正

La pesanteur morale nous fait tomber vers le haut.

精神[道德]的重力使我们向高处跌落

评价该例句:好评差评指正

Peu s'en est fallu que nous tombions dans le canal.

我们差点儿进水沟里。

评价该例句:好评差评指正

Que se passerait-il si une météorite de 150 tonnes vous tombait dessus ?

如果一个重达150吨的陨石在你身上会怎样?

评价该例句:好评差评指正

Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.

试了一次又一次,不是们自己从梯子上摔下来,就是卷尺脱了手。

评价该例句:好评差评指正

Il a des épaules qui tombent.

的肩是

评价该例句:好评差评指正

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序的。

评价该例句:好评差评指正

La pluie a enfin cessé de tomber.

雨终于停了。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a failli tomber par terre.

险些跌倒在地。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

十月,树叶开始凋落

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背人, 背砂斗, 背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新海诚动画法语版

La vitesse à laquelle tombent les fleurs de cerisier. Il paraît que c'est 5 centimètres par seconde.

樱花飘落的速度呀,一秒钟五厘米。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ne seraistu pas en train de tomber amoureux?

你该上她了吧?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, il est possible que vous tombiez sur des thèmes un peu bizarres.

其次,你可能会遇到有点奇怪的题材。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce mec qui fait tomber un truc.

了东西的男人。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Des expériences scientifiques qui tombent du ciel.

科学实验从天而降。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

J'ai vu les tours, tomber sur terre.

座座城楼轰塌眼前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il était temps que cet homme vaste tombât.

巨人败亡的时候早已到了

评价该例句:好评差评指正
及艳后》音乐剧

Jour après jour, J'ai rien laissé tomber.

日复一日,我什么也任之由之。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Qu'arrivera-t-il quand le dernier pétale tombera ?

当最后一片花瓣掉落会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !

忘掉他吧,我没有陷入情!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je lisais tout ce qui me tombait sous la main.

我读一切能读的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Deux mois après cette découverte, Lord Carnavon tomba malade au Caire.

这一发现之后2个月,卡爵在开罗病倒了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Hop, une marche après l'autre, attention à ne pas tomber.

一步步走,注意掉下来

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez aussi cette tendance à facilement tomber dans le catastrophisme.

你们也会趋于很容易陷入灾难。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leur particularité, c'est qu'elles tombent et se remplacent constamment.

它们的奇特之处在于它们会掉落,而且更换。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors ça ne signifie pas que les feuilles ne tombent pas.

所以这并意味着叶子掉下来

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a encore des lambeaux qui tombent vingt-cinq ans après.

还有碎片在25年后掉落

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle est jolie, intelligente, et avec le temps, ils tombent amoureux.

她很漂亮,很聪明,随着时间的推移,他们坠入河。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais comment repérer les pseudo-intellectuels avant de tomber dans leur piège ?

如何在掉入他们的陷阱之前辨别伪智者呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après quelques échappées de fumée et de nombreuses manipulations, les résultats tombent.

经过几次蒸汽瞬压和多次操作,结果出来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被剥夺的, 被剥夺公民权的人, 被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接